| 00:13 |
in aller Eile zubereiten [Speise] |
to whip up [coll.] |
| 00:15 |
Flotierbarkeit {f} |
floatability |
| 00:15 |
taugen |
to answer [suffice] |
| 00:22 |
Filterkartusche {f} |
filter cartridge |
| 00:22 |
Fixwert {m} |
fixed value |
| 00:22 |
flammengehärtet |
flame-hardened {adj} |
| 00:22 |
Flachfeder {f} |
flat spring |
| 00:22 |
flachgedrückt |
flattened {adj} |
| 00:22 |
Flachglas {n} |
flat glass |
| 00:22 |
flammhemmend |
flame-retarding {adj} |
| 00:23 |
flotierbar |
floatable {adj} |
| 00:23 |
flimmerfrei |
flickerless {adj} |
| 00:26 |
Filtermittel {n} |
filtering medium |
| 00:29 |
aufkommen [Nebel] |
to come down |
| 00:54 |
heiratsfähig |
marriageable {adj} |
| 00:54 |
Feuchtluft {f} |
damp air |
| 01:07 |
Filtrierfähigkeit {f} |
filterability |
| 01:53 |
geändert |
changed {adj} {pp} |
| 01:54 |
geändert |
altered {adj} {pp} |
| 01:54 |
Stachelrochen {m} |
stingray's barb [genus Dasyatis] |
| 01:54 |
Stachelrochen {m} |
stingray [genus Dasyatis] |
| 01:56 |
filmartig |
film-like {adj} |
| 01:59 |
Reisegewohnheiten {pl} |
travelling habits [Br.] |
| 02:10 |
feuchtigkeitsfest |
damp-proof {adj} |
| 02:10 |
Wolfsjagd {f} |
wolf hunting |
| 02:10 |
Kinderbräute {pl} |
child brides |
| 02:10 |
Zündgruppe {f} |
ignition group |
| 02:11 |
Zündfolge {f} |
firing order |
| 02:57 |
spasmisch |
spasmatic {adj} [obs. or rare] |
| 03:07 |
Menschsein {n} |
humanity [being human] |
| 03:09 |
Kinderbraut {f} |
child bride |
| 03:09 |
Kinderheirat {f} |
child marriage |
| 04:00 |
Sie haben es niemandem erzählt. |
You didn't tell anyone. |
| 07:28 |
Zündspannung {f} |
firing voltage |
| 07:34 |
durchdringbar |
pervious {adj} |
| 07:39 |
Zirkelkasten {m} |
compasses case |
| 08:16 |
Substanzsteuern {pl} |
tax on non-income values |
| 08:17 |
Du übersiehst aber auch nichts, oder? |
You don't miss much, do you? |
| 08:18 |
Mach ich ja. |
I'm doing it. |
| 08:44 |
Zündsteuergerät {n} |
trigger box |
| 09:00 |
hauchdünn |
filmy {adj} |
| 09:39 |
Chubbschloss {n} |
Chubb detector lock |
| 09:53 |
Stopfgarn {n} |
twist [thread, yarn] |
| 09:59 |
aufgekratzt [ugs.] |
full of beans {adj} [Br.] [coll.] |
| 10:09 |
undurchdringbar [seltener] |
impervious {adj} |
| 10:16 |
Entäußerung {f} |
externalisation [Br.] |
| 10:16 |
Entäußerung {f} |
externalization |
| 10:21 |
Iwan der Schreckliche |
Ivan the Terrible |
| 10:24 |
Zündverstärker {m} |
ignition amplifier |
| 10:25 |
unfreundlich |
impolite {adj} |
| 10:26 |
Flammwidrigkeit {f} |
non-flammability |
| 10:27 |
Pietätlosigkeit {f} |
impiety |
| 10:28 |
Deutsches Akkreditierungssystem Prüfwesen GmbH (DAP) |
German Accreditation System for Testing Ltd. |
| 10:32 |
Landbrot {n} |
cottage loaf |
| 10:35 |
gezwungen |
forced {adj} {pp} |
| 10:35 |
einen Ständer kriegen [ugs.] |
to pop a chubby / chub [Am.] [sl.] |
| 10:51 |
alter Scheißer {m} [vulg.] |
old fart [sl.] [derogative] |
| 10:51 |
ewig lange Zeit {f} |
coon's age [Am.] [coll.] |
| 10:54 |
aufbessern |
to improve |
| 10:54 |
fünfmalig |
five times {attr} |
| 11:03 |
Koordinaten-Messmaschine {f} (KMM) |
coordinate measuring machine (CMM) |
| 11:03 |
gleichrangig |
peer {attr} |
| 11:05 |
nackend [veraltet, noch landsch.] |
naked {adj} |
| 11:05 |
nackend [veraltet, noch landsch.] |
nakedly {adv} |
| 11:06 |
bestimmend |
determinant {adj} |
| 11:06 |
Zwockel {m} [Pfälzer Dialekt] |
[derog.: Bavarian, Austrian] |
| 11:07 |
leidenschaftslos |
dispassionate {adj} |
| 11:08 |
geradlinig |
on an even keel {adj} {adv} |
| 11:10 |
Siebenbürger Sachsen {pl} |
Transylvanian Saxons |
| 11:12 |
Türkenkriege {pl} |
Turkish wars |
| 11:12 |
[Erbsen, Bohnen] pulen |
to pod |
| 11:13 |
Zinnkrug {m} |
pewter mug |
| 11:13 |
Personalabbau {m} |
headcount reduction |
| 11:16 |
Materialausstattung {f} |
materiel provision |
| 11:16 |
Wahrnehmung {f} einer Verpflichtung |
performance of an obligation |
| 11:17 |
Sicherungsrampe {f} |
safety ramp |
| 11:17 |
Was macht Ihr Furunkel? |
How's your boil (doing)? |
| 11:18 |
Zufallstreffer {m} |
chance shell |
| 11:18 |
Willst du damit etwa andeuten, dass ... ? |
Are you inferring (that) ... ? [non-standard English] |
| 11:19 |
Rezessionsängste {pl} |
recession fears |
| 11:19 |
Kohlensäureflasche {f} |
CO2 cylinder |
| 11:19 |
hinweisen |
to suggest |
| 11:20 |
Börsenkurs {m} |
stock market price |
| 11:20 |
Eins-a-Lage {f} [ugs.] |
top quality location |
| 11:20 |
Wirtschaftsförderungsgesellschaft {f} |
business development corporation |
| 11:21 |
Klärschlammverklappung {f} |
sewage sludge dumping |
| 11:22 |
sich nichts daraus machen |
to put a brave face on sth. |
| 11:22 |
Kinder (sexualkundlich) aufklären |
to explain the facts of life to children |
| 11:22 |
Ich mach nur Witze. |
I'm only joking. |
| 11:22 |
Klär mich mal auf, wie ... [ugs.] |
Can you enlighten me as to how ... |
| 11:22 |
funktionstüchtig |
properly functioning {adj} |
| 11:22 |
funktionstüchtig |
functioning properly {adj} [postpos.] |
| 11:23 |
aufjuchzen |
to whoop with joy |
| 11:23 |
aufjuchzen |
to give a whoop of joy |
| 11:23 |
aufklaffend |
yawning {adj} |
| 11:24 |
Aufklärung {f} [von offizieller Stelle] |
informing |
| 11:24 |
Aufmachung {f} |
get-up |
| 11:24 |
Insignien {pl} |
trappings |
| 11:25 |
Universität für Bodenkultur {f} [Wien] |
University of Natural Resources and Applied Life Sciences |
| 11:26 |
Übertragung {f} [Vollmacht, Verantwortung] |
giving [responsibility, mandate] |
| 11:28 |
Kassenarzt {m} |
HMO doctor [Am.] |
| 11:28 |
Kassenarzt {m} |
NHS doctor [Br.] |
| 11:30 |
Zuchtpilz {m} |
cultivated mushroom |
| 11:32 |
Hypothekenkrise {f} [Verfall der Häuserpreise] |
housing slump |
| 11:36 |
Attrition {f} |
attrition |
| 11:36 |
Wer's als Erster hat gerochen, dem ist es aus dem Arsch gekrochen. [vulg.] |
He who smelt it, dealt it. [coll.] |
| 11:37 |
(er sprach) lang und breit (über ...) |
(he spoke) at length (about ...) |
| 11:37 |
Hör doch endlich auf! |
(Will you) stop it! |
| 11:38 |
Lötsaugliste {f} |
desoldering wick |
| 11:38 |
Ablötlitze {f} |
desoldering wick |
| 11:38 |
Entlötsauglitze {f} |
desoldering wick |
| 11:38 |
Entlötlitze {f} |
desoldering wick |
| 11:38 |
etw. ganz ausschreiben |
to write sth. out in full |
| 11:39 |
Dienstleistungsunternehmen {n} |
services rendering company |
| 11:40 |
Glaubt man dem Hype, so ... |
Believe the hype and ... |
| 11:40 |
gekürzt um |
net of |
| 11:41 |
Arylamid {n} |
arylamid [spv.] |
| 11:42 |
beigeheftet |
attached {adj} {pp} |
| 11:42 |
kurz reinspringen [ugs.: kurz aufsuchen] |
to nip into (e. g. a shop) [coll.] [Br.] |
| 11:42 |
etw. für etw. verwenden |
to apply sth. to sth. |
| 11:44 |
jdn. anpumpen [ugs.] |
to (try to) touch sb. for a loan [coll.] |
| 12:34 |
Zugangskode {m} |
access code |
| 12:34 |
Monatserster {m} |
first day of the month |
| 12:45 |
aufschießen |
to shoot up |
| 13:39 |
sich entblößen |
to expose oneself |
| 13:44 |
Umstandskrämer {m} |
fussbudget [Am.] |
| 13:46 |
Fröhliche Weihnachten und ein glückliches neues Jahr! |
Merry Christmas and a Happy New Year! |
| 13:48 |
Zugauskunft {f} |
train information |
| 13:49 |
Gruppenarbeit {f} |
groupwork |
| 13:51 |
Nachricht {f} |
word |
| 13:51 |
Information {f} |
word |
| 14:38 |
verwaschen [fig.] |
wishy-washy {adj} [coll.] |
| 14:39 |
Applaus für ...! |
Let's hear it for ...! |
| 14:39 |
Ein Lob dem / den ...! |
Let's hear it for ...! |
| 14:39 |
lasch |
wishy-washy {adj} [coll.] |
| 14:39 |
labberig [ugs.] |
wishy-washy {adj} [coll.] |
| 14:40 |
Vertriebsmitarbeiter {pl} |
sales staff |
| 14:40 |
Vertriebsmitarbeiter {pl} |
marketing staff |
| 14:40 |
Aufklärungsliteratur {f} |
educational literature |
| 14:41 |
Aufgabenerfüllung {f} |
fulfilment of tasks |
| 14:41 |
verweichlichen |
to mollycoddle |
| 14:42 |
Alp {f} [landsch.] [bes. schweiz.] |
alp |
| 14:42 |
Flugfeldtankanlage {f} |
airfield tank farm |
| 14:42 |
Mineralölkonzerne {pl} |
mineral oil groups |
| 14:43 |
Tesa {n} [ugs.: Tesafilm®] |
Scotch® Tape [Am.] |
| 14:43 |
Alpe {f} [schweiz.] [westösterr.] |
alp |
| 14:43 |
Andockstelle {f} |
docking site |
| 14:44 |
Fundgrube {f} |
depository [fig.] |
| 14:44 |
aufbringen [beschaffen] |
to procure |
| 14:45 |
Flugkontrolle {f} |
air-traffic control |
| 14:45 |
Ambon {m} [erhöhtes Lesepult in christl. Kirchen] |
ambo |
| 14:45 |
(wegen einer strafbaren Handlung) Angeklagte {f} |
culprit [female] |
| 14:45 |
Erweiterung {f} der Produktpalette |
diversification |
| 14:45 |
er hub an [veraltet] |
he commenced |
| 14:46 |
musisch |
(fine) arts {attr} |
| 14:46 |
Graduiertenschule {f} |
graduate school |
| 14:46 |
ästhetisch |
gifted with a sense of beauty {adj} |
| 14:46 |
Produktkategorie {f} |
product category |
| 14:47 |
musisch |
artistically {adv} |
| 14:47 |
Herrschaftsstruktur {f} |
structure of domination |
| 14:47 |
Abrechnungsdienst {m} |
billing company |
| 14:47 |
fehlerhaft [Sprache, Benehmen] |
solecistic {adj} |
| 14:47 |
Parkgebühren {pl} |
parking prices |
| 14:47 |
Händleraufschlag {m} |
dealer mark-up |
| 14:47 |
Kontrollpaket {n} |
controlling interest |
| 14:48 |
das tägliche Leben {n} |
daily routines |
| 14:48 |
Geldmarktpolitik {f} |
monetary policy |
| 15:05 |
Heizkostenzuschuss {m} |
winter fuel payment [Br.] |
| 15:05 |
aufjauchzen |
to shout for joy |
| 15:06 |
Bist du betrunken oder was? [ugs.] |
Are you drunk or something? |
| 15:19 |
fünf vor zwölf [fig.] |
the eleventh hour [fig.] |
| 15:23 |
Tut es weh? |
Is it sore? |
| 15:24 |
..., wenn ich ihn richtig verstanden habe. |
..., if I heard him right. |
| 15:24 |
Ich kann mir nicht vorstellen, dass ... |
I don't imagine ... |
| 15:25 |
... wohl ... |
It seems that ... |
| 15:26 |
Quell {m} des Lebens |
source of life |
| 15:27 |
Wirtschaftsauskunftei {f} |
credit reporting agency |
| 15:28 |
Lieferantenrahmenvertrag {m} |
supplier framework contract |
| 15:28 |
Friedenstruppen {pl} |
peacekeepers [UN] |
| 15:28 |
nicht vorhaben, etw. zu tun |
to have no plans to do sth. |
| 15:29 |
sich darin / dahingehend unterscheiden, dass ... |
to differ in that ... |
| 15:29 |
Das mag sein. |
That's a maybe. [coll.] |
| 15:30 |
seinen Aufschlag verlieren |
to fail to hold one's serve / service [Tennis] |
| 15:31 |
Gleitsegler {m} |
glider |
| 15:32 |
entfallen auf ... [Steuern] |
to go on ... [taxes] |
| 15:32 |
Dann werden Sie mir wohl sagen können, was der ganze Aufstand soll. |
Then I imagine you'll tell me what all the hubbub's about. |
| 15:33 |
komischerweise |
bizarrely {adv} |
| 15:37 |
neugründen |
to recharter |
| 15:40 |
Aramidfaserverstärkung {f} |
aramid yarn reinforcement |
| 15:42 |
abgetreten |
worn down / out / off {adj} |
| 15:43 |
Handgeländer {n} |
hand railing |
| 15:44 |
Sie haben ja so Recht, Mr. Bond. |
You're so right, Mr Bond. |
| 15:46 |
in solchen Mengen, dass ... |
in such concentrations that ... |
| 15:47 |
Landgewinnung {f} |
reclamation [of land] |
| 15:47 |
der erste ... seiner Art |
the first ... of its sort |
| 15:48 |
Warum bloß / nur lassen die Leute immer die Tür offen? [ugs.] |
Why oh why do people keep leaving the door open? [coll.] |
| 15:48 |
Wir machen mit der Modeschau nachher weiter. |
We'll continue the fashion show later. |
| 15:49 |
aber nur (dann), wenn ... |
but not unless ... |
| 15:49 |
jdn. veranlassen, etw. zu tun |
to occasion sb. to do sth. |
| 15:50 |
Ich wäre getötet worden, wenn ich losgelassen hätte. |
I should have been killed, if I had let go. [formal] |
| 15:51 |
Aufschließung {f} [Mine, Tagebau] |
development |
| 15:52 |
Neue Autos sind nicht ganz billig. |
New cars don't come cheap. [coll.] |
| 15:52 |
Das alles ist so fantastisch, dass es fast (schon wieder) wahr sein könnte. |
The whole thing's so fantastic it just could be true. |
| 15:52 |
Bewirtschaftung {f} |
management |
| 15:52 |
erfolglose Pfändung {f} |
unsuccessful garnishment |
| 15:54 |
Aus meinem Leben: Dichtung und Wahrheit [J. W. Goethe] |
Truth and Fiction Relating to My Life |
| 15:55 |
aufgrund einer verfahrenstechnischen Einzelheit freigesprochen werden |
to be cleared on a technicality |
| 15:55 |
Insolvenzverwalter {m} |
receiver in insolvency |
| 15:57 |
eine Wahlversammlung abhalten |
to hold an election rally |
| 15:58 |
Bin ich der einzige, der so denkt? |
Am I alone in thinking this? |
| 15:59 |
Länderspiel {n} |
international cap |
| 15:59 |
Länderspieleinsatz {m} |
international cap |
| 15:59 |
Einsatz {m} im Nationaltrikot |
international cap |
| 16:00 |
unentschlossen |
wishy-washy {adj} [coll.] |
| 16:00 |
Kabelbahnhof {m} |
cable railway yard |
| 16:01 |
ziemlich fette Kuh {f} [vulg.] [ugs.: sehr dicke Frau] |
big fat cow [coll.: very fat woman] [derog.] |
| 16:08 |
Falschberatung {f} |
negligent advice |
| 16:10 |
"Revier" {n} [ugs.] |
Ruhr area |
| 16:15 |
Spanneinsatz {m} |
clamping insert |
| 16:35 |
Raftingtour {f} |
rafting tour |
| 16:36 |
Die Geschichte wiederholt sich (immer wieder). |
History repeats (itself). |
| 16:36 |
abgenutzt |
attrited {adj} {pp} |
| 16:36 |
entscheidender Faktor {m} |
determinant |
| 16:37 |
so ..., dass ... |
so ... (that) ... |
| 16:39 |
ditschen [ugs.: Steinehüpfen] |
to skim [stones] |
| 16:45 |
spasmatisch |
spasmatic {adj} [obs. or rare] |
| 16:48 |
wachhabend sein |
to be on watch |
| 16:49 |
Basis {f} der Aufständischen |
insurgent base |
| 16:49 |
Personalkürzung {f} |
headcount reduction |
| 16:50 |
Möbelpackerin {f} |
remover [female] [Br.] |
| 16:51 |
Deutsche Verkehrswissenschaftliche Gesellschaft {f} e.V. (DVWG) |
German Society for Transport Science |
| 16:51 |
Umzugsunternehmen {n} |
removalists [Aus.] |
| 16:58 |
Triebfeder {f} [fig.] |
prime mover |
| 16:59 |
Treibhausgas-Emissionshandelsgesetz {n} |
Greenhouse Gas Emission Trading Act |
| 17:00 |
Adlerrochen {m} |
eagle ray [Myliobatidae] |
| 17:01 |
Sei nicht unverschämt! |
None of your lip! |
| 17:02 |
Kuhstärling {m} |
cowbird [Molothrus] |
| 17:21 |
pampig antworten |
to give lip [coll.] |
| 17:24 |
Stromdiebstahl {m} |
electricity theft |
| 17:32 |
Leserbriefe {pl} |
letters to the editor |
| 17:44 |
Utensil {n} |
utensil |
| 17:51 |
Produktgruppe {f} |
product category |
| 18:09 |
Querrille {f} |
diagonal groove |
| 18:09 |
abkömmlich |
free {adj} [available] |
| 18:19 |
Untervertreter {m} |
subagent |
| 18:22 |
Das sehe ich auch so. |
I agree. |
| 18:23 |
(zum Verkauf angebotener) Lagerüberstand {m} |
liquidated stock |
| 18:23 |
höheren Orts [fig.] |
in high places [fig.] |
| 18:24 |
Landbau {m} |
cultivation of land |
| 18:24 |
Basisentwicklung {f} |
grassroots development |
| 18:25 |
Bahnbetreiber {m} |
train operator |
| 18:25 |
Druckhöhe {f} [Hydraulik] |
pressure head [hydraulics] |
| 18:25 |
kleiner Traktor {m} |
midget tractor |
| 18:26 |
Grundströmung {f} |
groundswell |
| 18:26 |
Geschäftsstelle {f} [beim Gericht] |
court registry |
| 18:27 |
ärztlicher Behandlungsfehler {m} |
medical error |
| 18:29 |
erzwungen |
forced {adj} {pp} |
| 18:33 |
Wie lange wird das ganze dauern? |
How long is all this going to take? |
| 18:33 |
Verpflegungs-Service {m} |
catering service |
| 18:35 |
sekundäre Reaktion {f} |
secondary reaction |
| 18:47 |
Einspeisung {f} |
entry |
| 18:48 |
Ausspeisung {f} |
exit |
| 18:48 |
hoheitlich auferlegte Belastungen {pl} |
burdens imposed by sovereign right |
| 18:50 |
ganz egal wie viel |
however much |
| 18:51 |
NATO-Doppelbeschluss {m} |
NATO Double-Track Decision |
| 18:51 |
Transnationale Konzerne {pl} |
Business International Nongovernmental Organizations (BINGOS) |
| 18:52 |
Zustellgesetz {n} [österr.] |
Service of Documents Act |
| 18:52 |
Marktvolumen {n} |
size of the market |
| 18:52 |
Teilbereich {m} |
sub-area |
| 18:52 |
ergiebig [sparsam im Verbrauch] |
economical {adj} |
| 18:52 |
ergiebig [Regenfälle etc.] |
abundant {adj} [rain, snow] |
| 18:53 |
ergiebig |
high-yield {attr} |
| 18:54 |
schrill [Klang] |
acute {adj} |
| 19:03 |
Hütekinder {pl} |
Swabian children |
| 19:04 |
Schwabenkinder {pl} |
Swabian children |
| 19:47 |
Holzkasten {m} |
wooden (storage) box |
| 19:58 |
Rindvieh {n} |
cattle |
| 20:35 |
veraltet |
out-of-date {adj} [attr.] |
| 20:36 |
veraltet |
out of date {adj} [pred.] |
| 20:36 |
mürrisch |
out of sorts {adj} [irritable] |
| 20:36 |
Sekundärdurchbruch {m} |
secondary breakdown |
| 20:36 |
Stadtplan {m} von London |
map of London |
| 20:36 |
Advokatur {f} |
advocacy |
| 20:36 |
einsam |
lone {adj} |
| 20:37 |
Zugangsweg {m} |
entryway |
| 20:37 |
Fehlwahrnehmung {f} |
misperception |
| 20:38 |
datiert |
dated {adj} {pp} [date] |
| 20:47 |
Oblomow [Iwan Alexandrowitsch Gontscharow] |
Oblomov [Ivan Aleksandrovich Goncharov / Goncharev] |
| 20:48 |
Altostslawisch {n} |
Old East Slavic |
| 21:05 |
Großfürstentum {n} Moskau |
Grand Duchy of Moscow |
| 21:15 |
Republik {f} Nowgorod |
Novgorod Republic |
| 22:07 |
arbeitslos |
out of a job {adj} |
| 22:09 |
arbeitslos |
out of work {adj} [pred.] |
| 22:09 |
arbeitslos |
out-of-work {adj} [attr.] |
| 22:10 |
indisponiert |
out of sorts {adj} [unwell] |
| 22:58 |
Markterweiterung {f} |
market expansion |
| 23:01 |
Marsch-Araber {pl} |
Marsh Arabs |
| 23:55 |
Lieferzettel {m} |
delivery ticket |
| 23:55 |
Parasailing {n} |
parasailing |
| 23:55 |
tierähnlich |
animal-like {adj} |
| 23:55 |
Markenvergleich {m} |
brand comparison |
| 23:55 |
Markenwahl {f} |
brand choice |
| 23:55 |
Markenauswahl {f} |
brand choice |
| 23:56 |
Marktausweitung {f} |
market expansion |
| 23:56 |
Marktexpansion {f} |
market expansion |