| 00:46 |
mit Fluorid behandeln |
to fluoridate |
| 00:57 |
fluorieren |
to fluoridate |
| 00:57 |
flüssig werden [Wachs, Fett] |
to melt |
| 00:57 |
mit Flutlicht beleuchten |
to floodlight |
| 00:57 |
förderbar |
conveyable {adj} |
| 01:02 |
Wachhabender {m} |
person on watch [male] |
| 01:51 |
Nennen wirs beim Namen. [ugs.] |
No, let me call it what it is. [coll.] |
| 01:54 |
Flügeltür {f} |
gull-wing door |
| 01:56 |
spindeldürre Beine {pl} |
spindly legs |
| 01:56 |
Schriftdeutung {f} |
graphology |
| 01:56 |
spindeldürr |
skinny {adj} |
| 01:57 |
Flugzeugbremsen {pl} |
aircraft brakes |
| 01:57 |
Fluidmechanik {f} |
fluid mechanics |
| 01:59 |
hervorspringen (hinter [+Dat.]) |
to jump out (from behind) |
| 02:36 |
nicht flüssig [ugs.] |
flat broke {adj} [coll.] |
| 02:45 |
spindeldürr |
thin as a rail [Am.] |
| 02:56 |
nicht flüssig [ugs.] |
skint {adj} [Br.] [coll.] |
| 02:56 |
flüssiggekühlt |
liquid-cooled {adj} |
| 03:07 |
fluorisieren |
to fluoridate |
| 03:08 |
fluorieren |
to fluorinate |
| 03:30 |
Eckwert {m} [Zielvorgabe] |
benchmark figure |
| 03:44 |
unterstützen |
to uphold [to support] [person, decision. etc.] |
| 03:44 |
stützen |
to uphold [to support] [person, decision. etc.] |
| 03:44 |
dwars [Seemannssprache] |
athwartships {adv} |
| 03:47 |
doppelseitig gelähmt |
paraplegic {adj} |
| 04:29 |
Rutschnabe {f} |
sliding hub |
| 04:29 |
Zahnriemen {m} |
serrated belt |
| 04:29 |
Kugelumlaufspindel {f} |
ball screw |
| 04:31 |
Mähen {n} |
cutting |
| 04:31 |
relativierbar |
relocatable {adj} |
| 04:40 |
verschachtelt |
intricate {adj} |
| 04:45 |
etw. fertigkriegen [ugs.] |
to get sth. done |
| 04:50 |
jeden Abend vor dem Zubettgehen |
every evening before going to bed |
| 04:51 |
erwog |
contemplated |
| 04:52 |
zersäbeln |
to hack to pieces |
| 05:29 |
liebäugeln |
to flirt |
| 05:31 |
Fluidmechanik {f} |
mechanics of fluids |
| 05:31 |
flüssigkeitsdicht |
liquid-tight {adj} |
| 05:35 |
Liegekur {f} |
rest cure |
| 05:36 |
geschichtete Stichprobe {f} |
stratified sample |
| 06:26 |
Umfliegen {n} von Wolken unter Sichtflugbedingungen |
scud running |
| 06:28 |
Art {f} des Gegebenseins |
mode of presentation |
| 06:28 |
etw. erschwierigen [ugs.: erschweren] |
to make sth. more difficult |
| 07:13 |
Rückspiegel {m} |
rearview mirror |
| 07:17 |
Erdölverkäufe {pl} |
oil sales |
| 07:18 |
Menschenrechtskämpfer {m} |
human rights advocate |
| 07:18 |
sie hielt |
she held |
| 07:26 |
Ausweisungsbefehl {m} |
deportation order |
| 07:47 |
Gesellschaft {f} der Musikfreunde |
Society of Friends of Music |
| 07:50 |
in Konkurs gehen |
to go into receivership |
| 07:54 |
Jugendkriminalität {f} |
juvenile crime |
| 07:54 |
Wahlergebnis {n} |
election outcome |
| 07:55 |
Stundenlohn {m} |
hourly wage |
| 08:04 |
Idiot {m} |
amadaun [Irish] [sl.] |
| 08:28 |
leicht erlernbar |
easily learnt [esp. Br.] |
| 08:28 |
leicht erlernbar |
easy to learn |
| 08:30 |
Kompaniechef {m} |
squadron commander |
| 08:33 |
Brautpreis {m} |
bride price |
| 08:33 |
Fischereiabkommen {n} |
fishing agreement |
| 08:33 |
Laichgrund {m} |
breeding ground [fish] |
| 08:34 |
in Flutlicht getaucht |
floodlit {adj} {pp} |
| 08:37 |
Arzneiregime {n} |
drug regimen |
| 09:23 |
zehnjährig |
ten-year-old {adj} |
| 09:23 |
Notfallteam {n} |
emergency response team |
| 09:24 |
neunjährig |
nine-year-old {adj} |
| 09:24 |
achtjährig |
eight-year-old {adj} |
| 09:24 |
zwanzigjährig |
twenty-year-old {adj} |
| 09:28 |
oberhalb |
beyond {prep} [above] |
| 09:28 |
Todesurteil {n} |
death sentence |
| 09:47 |
Können Sie es einrichten, ... ? |
Can you contrive to ... ? |
| 09:48 |
Textileinzelhändler {m} |
clothing retailer |
| 09:48 |
Gewaltverbrecher {m} |
violent felon |
| 09:48 |
Inkassodienst {m} |
collections agency |
| 09:48 |
aufgehen [fig.] |
to come off |
| 09:48 |
Wahlbeobachtermission {f} |
election observer mission |
| 09:50 |
Drogenhändlergruppe {f} |
drug trafficking group |
| 09:50 |
Wohnungsbauminister {m} |
housing minister |
| 09:50 |
Präsidentenflugzeug {n} |
presidential jet |
| 09:50 |
Einspeisetarif {m} |
feed-in tariff (Fit) |
| 09:50 |
Briten {pl} |
Rooineks [S.Afr.] [derog.] |
| 09:51 |
Regierung {f} der nationalen Einheit |
national unity government |
| 10:12 |
Krankenversicherungsschutz {m} |
health insurance coverage |
| 10:39 |
ätzend [Jugendspr., selten: toll] |
great {adj} [coll.] |
| 10:40 |
Paradeuniform {f} [eines bestimmten Regiments] |
dress regimentals |
| 10:40 |
auf etw. / jdn. eingehen |
to be responsive to sth. / sb. |
| 10:40 |
ganz auf etw. verzichten |
to dispense with sth. altogether |
| 10:41 |
ausreichend Zeit einplanen |
to arrange enough time |
| 10:42 |
erniedrigen |
to mortify |
| 10:51 |
Übereinkommen {n} über den Mutterschutz |
Maternity Protection Convention |
| 10:51 |
allein auf weiter Flur |
out on a limb |
| 10:52 |
Kassenarzt {m} |
National Health general practitioner [British equivalent] |
| 10:52 |
jdm. etw. abnehmen [fig.] |
to take sth. off sb.'s shoulders [fig.] |
| 10:53 |
Tilgung {f} [Auslöschung] |
effacement |
| 10:55 |
Hallo {n} |
fuss |
| 10:55 |
egal [ugs.: gleichermaßen] |
similar {adj} |
| 10:56 |
egal [landsch., insbes. ostd.] |
always |
| 10:56 |
sich profilieren [insbes. von Künstlern] |
to individuate [become distinctive] |
| 10:57 |
unverwechselbar werden |
to individuate [become distinctive] |
| 10:58 |
Huld {f} [veraltet] |
benevolence |
| 10:58 |
Lauf {m} (der Dinge) |
tenor (of events) |
| 10:59 |
Sinn {m} [im Sinn von etw.] |
spirit |
| 10:59 |
Kontrollamt {n} [österr.] |
accountability office |
| 10:59 |
Kontrollamt {n} [österr.] |
audit office |
| 11:00 |
Stab {m} [Amtszeichen] |
mace |
| 11:00 |
Über die Pflicht zum Ungehorsam gegen den Staat |
(On the Duty of) Civil Disobedience [Henry David Thoreau] |
| 11:00 |
Tilgung {f} [Streichung] |
cancelling [Br.] |
| 11:01 |
Mitarbeitergespräch {n} |
appraisal interview |
| 11:01 |
eine Entwicklung vorantreiben |
to foster a development |
| 11:01 |
Freude {f} an der Arbeit |
enjoyment of work |
| 11:01 |
mustern [mit einem Muster versehen] |
to figure [pattern] |
| 11:01 |
anderweitig |
other {adj} |
| 11:01 |
einen falschen Ton treffen |
to strike a false note |
| 11:01 |
auf Gold stoßen [fig.] |
to hit the motherlode [fig.] |
| 11:01 |
Vorratsdatenspeicherung {f} |
data preservation |
| 11:02 |
Über die allmähliche Verfertigung der Gedanken beim Reden [Heinrich von Kleist] |
Concerning the Gradual Formulation of Thoughts while Speaking |
| 11:03 |
Blendgranate {f} |
flashcrasher grenade |
| 11:03 |
Liebchen {n} |
loved one [girl, woman] |
| 11:04 |
Gefährdungsermittlung {f} |
risk identification |
| 11:04 |
Projektorientierung {f} |
project-centered approach |
| 11:04 |
keinen guten Faden an jdm. lassen |
not to have a good word to say for sb. |
| 11:05 |
im Morgengrauen |
in the fresh of the day |
| 11:05 |
gesetzliche Lohnfortzahlung {f} [im Krankheitsfall] |
Statuatory Sick Pay (SSP) [Br.] [paid by employer] |
| 11:06 |
musizieren lassen |
to have music |
| 11:06 |
verschlagen |
to drive out of her course [ship] |
| 11:07 |
Europäisches Schuldvertragsübereinkommen {n} |
(Rome) Convention on the Law Applicable to Contractual Obligations |
| 11:07 |
Drogenbande {f} |
drug gang |
| 11:07 |
Fangeffektivität {f} |
capture effectiveness |
| 11:07 |
Medizinanbieter {m} |
medical provider |
| 11:08 |
Mannequin {n} |
fashion model [usually female] |
| 11:08 |
Spirituosenhändler {m} |
spirits purveyor |
| 11:08 |
Geschmackstester {m} |
taste tester |
| 11:08 |
Kohlendioxidemission {f} |
carbon emission |
| 11:09 |
Der zerbrochne Krug. Ein Lustspiel [Heinrich von Kleist] |
The Broken Jug. A Comedy |
| 11:09 |
Nutzgeflügel {n} |
farmed birds |
| 11:09 |
Marschallstab {m} |
(field) marshal's baton |
| 11:09 |
Bodenangriff {m} |
ground assault |
| 11:09 |
angesprochen |
responded {pp} [to a medicine] |
| 11:10 |
eingeschritten |
intervened {pp} |
| 11:10 |
Betriebsfeier {f} |
work party |
| 11:10 |
Firmenparty {f} |
work party |
| 11:11 |
Unterweltkrieg {m} |
underworld war |
| 11:11 |
Obst- und Gemüsehändler {m} |
fruit and vegetable seller |
| 11:12 |
Hyperreaktionsfähigkeit {f} |
hyper-reactivity |
| 11:12 |
Gewinnerzielung {f} |
acquisition of gain |
| 11:12 |
Elektriker {m} |
electrical worker |
| 11:12 |
Hoftradition {f} |
court tradition |
| 11:12 |
Rekordwahlbeteiligung {f} |
record-setting election turnout |
| 11:12 |
knobeln |
to throw dice |
| 11:12 |
Sicherheitszone {f} |
safety buffer zone |
| 11:12 |
großer Epilepsieanfall {m} |
grand mal seizure [rare] |
| 11:13 |
Imagefokussierung {f} |
image focussing |
| 11:13 |
Image-Fokussierung {f} |
image focussing |
| 11:13 |
Kulturminister {m} |
culture secretary |
| 11:13 |
[britsche Regierung] |
Whitehall |
| 11:13 |
[britischer Rechnungshof] |
National Audit Office |
| 11:13 |
Uhrstunde {f} |
clock hour |
| 11:14 |
Parteiarbeiter {m} |
political worker |
| 11:14 |
durch Adrenalin vermittelt |
adrenergically mediated {adj} |
| 11:14 |
vagusvermittelt |
vagally mediated {adj} |
| 11:15 |
Vena-saphena-Transplantat {n} |
saphenous vein graft (SVG) |
| 11:15 |
auf ein (einzelnes) Gefäß beschränkte koronare Herzerkrankung {f} |
single-vessel coronary heart disease |
| 11:16 |
Spiegelkarpfen {m} |
mirror carp [Cyprinus carpio morpha noblis] |
| 11:16 |
Ich bin immer noch am Hin- und Herüberlegen, (ob ...) |
I am still going back and forth (on whether ...) |
| 11:16 |
Spiegelmalerei {f} |
mirror painting |
| 11:16 |
variabel langer Block {m} |
variable block |
| 11:17 |
fahrender Händler {m} |
pedlar |
| 11:18 |
Amputationsstrafe {f} |
amputation sentence |
| 11:19 |
gelackmeiert [ugs.] |
conned {adj} {pp} [coll.] |
| 11:19 |
gasvergiftet |
gassed {adj} |
| 11:19 |
vorausgegangener Monat {m} |
preceding month |
| 11:23 |
prunkhafter |
gaudier {adj} |
| 11:23 |
jdn. verscheißern [vulg.] |
to bullshit sb. [sl.] |
| 11:23 |
durch einen Stein hervorgerufen |
lithogenic {adj} |
| 11:24 |
Wir haben langsam keine Raketen mehr. |
We're running out of missiles. |
| 11:25 |
Aberwitz {m} [geh.: völliger Unsinn] |
piece of lunacy |
| 11:26 |
Wir sehen uns sowieso nie. |
We never see each other anyway. |
| 11:26 |
Kampfschweiß {m} [Blut] |
battle-sweat [kenning] |
| 11:27 |
Bienenwolf {m} [Bär] |
bee-wolf [kenning] |
| 11:28 |
Walstraße {f} [Meer] |
whale-road [kenning] |
| 11:29 |
asymmetrischer Vollduplex {m} |
asymmetric full duplex |
| 11:29 |
Bolivar |
Bolivar |
| 11:29 |
Barbarossa |
Bolivar |
| 11:29 |
Bernie |
Bornworthy |
| 11:29 |
Bolivar |
Bornworthy |
| 11:29 |
Barbarossa |
Bornworthy |
| 11:29 |
Bernie |
Bernie |
| 11:29 |
Bolivar |
Bernie |
| 11:29 |
Barbarossa |
Bernie |
| 11:29 |
Bernie |
Bolivar |
| 11:40 |
[zum Blutandrang führend] |
congestive {adj} |
| 11:41 |
aufgedreht [ugs.] |
twirly {adj} [coll.] |
| 11:43 |
Fernsehwerbung {f} |
television commercials |
| 11:44 |
dreiteilige Garnitur {f} |
three-piece set |
| 11:45 |
So ne Scheiße! [vulg.] |
Oh crap! [vulg.] |
| 11:46 |
Novationsvertrag {m} |
substituted contract |
| 11:46 |
besterhalten |
best-preserved {adj} |
| 11:46 |
Güteklasse {f} |
wearing quality |
| 11:47 |
Kornfuß {m} |
front sight base |
| 11:47 |
Hakenschlagen {n} |
sidestepping [avoidance manoeuvre] |
| 11:48 |
Vollstreckung {f} (eines Todesurteils) |
carrying out (of a death sentence) |
| 11:48 |
Solidität {f} [fig.] |
sobriety |
| 11:48 |
(plötzliche) Schwäche {f} |
(feeling) of faintness |
| 11:49 |
Nachlassen {n} |
surcease |
| 11:52 |
Crowding-Effekt {m} |
crowding effect |
| 11:52 |
sich aufwölben |
to flare |
| 11:56 |
geschweißter Teil {m} |
weldment |
| 11:56 |
geschweißtes Teil {n} |
weldment |
| 11:56 |
Trotzdem Danke! |
Thank you all the same! |
| 11:57 |
sauer wasserdampfdestilliert |
water vapour distilled under acidic conditions |
| 11:58 |
aufgeräumt sein |
to be in order |
| 11:58 |
Versicherungszahlung {f} im Todesfall eines Betriebsangehörigen |
death in service benefit |
| 11:59 |
ordoliberal |
German neo-liberal {adj} |
| 12:03 |
deaktivieren |
to deselect |
| 12:06 |
Sicherheiten stellen |
to provide collateral |
| 12:07 |
Dorette Duck |
Grandma Duck |
| 12:07 |
Oma Duck |
Elvira Coot |
| 12:07 |
Dorette Duck |
Elvira Coot |
| 12:07 |
Oma Duck |
Grandma Duck |
| 12:07 |
Darius Düsentrieb |
Newton |
| 12:07 |
Dieter Düsentrieb |
Newton |
| 12:08 |
Verpiss Dich! [ugs.] |
Drop dead! |
| 12:09 |
Stromrechnung {f} |
electricity billing |
| 12:11 |
mit Flutlicht beleuchtet |
floodlit {adj} {pp} |
| 12:11 |
versendbar |
conveyable {adj} |
| 12:11 |
missachten [Befehl] |
to flout |
| 12:11 |
Betriebsführung {f} durch Zielvorgaben |
management by objectives (MBO) |
| 12:11 |
Führung {f} nach Zielvorgaben |
management by objectives (MBO) |
| 12:11 |
Management {n} durch Zielvorgaben |
management by objectives (MBO) |
| 12:13 |
(Erstes Buch des) Sozialgesetzbuch {n} (SGB) |
social act (one) |
| 12:13 |
Migrationshintergrund {m} |
immigrant background |
| 12:13 |
eine Aussage treffen |
to make a point |
| 12:14 |
suszeptibel |
sensitive {adj} |
| 12:16 |
Arbeitsgruppe {f} |
working committee |
| 12:19 |
freigesprochen |
acquitted {adj} {pp} |
| 12:19 |
Chef {m} [Alleinverantwortlicher] |
chief cook and bottle washer [humorous] |
| 12:19 |
Neo-Debatte {f} [Debatte zwischen Neo-Realisten und Neo-Liberalisten] |
neo-neo debate |
| 12:20 |
Provisionsvereinbarung {f} |
fee agreement |
| 12:20 |
Bitte nehmen Sie das als Zeichen meiner Wertschätzung an. |
Please accept this token of my appreciation. |
| 12:20 |
Forschungsrahmenprogramm {n} (FRP) |
Framework Programme (for Research and Technological Development) (FP) |
| 12:20 |
vermittelt |
mediated {adj} {pp} |
| 12:21 |
aufglänzen [Strahlen reflektierend] |
to (begin to) gleam |
| 12:21 |
Aufsichtsfunktion {f} |
oversight function |
| 12:21 |
Phrasendrescherinnen {pl} |
phrase mongers [female] |
| 12:21 |
Geheimniskrämerinnen {pl} |
mystery-mongers [female] |
| 12:21 |
Arbeitsgerichtsgesetz {n} (ArbGG) |
(German) labour court law |
| 12:21 |
Aufgeklärtheit {f} [sexualkundlich] |
knowledge of the facts of life |
| 12:22 |
Aufständischengruppe {f} |
insurgent group |
| 12:22 |
Drogengang {f} |
drug gang |
| 12:22 |
[britische Bankenaufsichtsbehörde seit 2001] |
Financial Services Authority (FSA) [Br.] |
| 12:22 |
Handelsministerium {n} |
trade ministry |
| 12:22 |
Wirtschaftsministerium {n} |
economics ministry |
| 12:22 |
Fördertechnik {f} |
extraction technology |
| 12:22 |
Defizitsyndrom {f} |
deficit disorder |
| 12:22 |
Schalterpreis {m} |
walk-up fare |
| 12:23 |
(gerichtlicher) Patentstreit {m} |
patent lawsuit |
| 12:23 |
Kochhütte {f} |
cooking hut |
| 12:23 |
Oberleitung {f} (O-leitung) |
overhead (electrical) line |
| 12:23 |
Energieminister {m} |
energy secretary |
| 12:23 |
Sprotte {f} |
garvie [Scot.] |
| 12:23 |
Sportbekleidung {f} |
sports gear |
| 12:23 |
vierjährige (Wettkampf)Sperre {f] |
four-year penalty |
| 12:24 |
Sportsachen {pl} [ugs.] |
sports gear |
| 12:24 |
Sportkleidung {f} |
sports gear |
| 12:24 |
Zensurforderungen {pl} |
censorship demands |
| 12:24 |
Kriegsschiff {n} |
combat vessel |
| 12:24 |
Einziehungsbeschluss {m} |
forfeiture order |
| 12:24 |
US-Bundesanleihen {n} |
treasuries |
| 12:24 |
kommunale Wohnungen {pl} |
community housing |
| 12:24 |
Er reitet wie der Teufel. |
He is a horseman with a vengeance. |
| 12:24 |
etw. Wahnsinniges tun |
to pull a stunt |
| 12:24 |
etw. Riskantes unternehmen |
to pull a stunt |
| 12:25 |
Bundesgelder {pl} |
federal money [singular] |
| 12:25 |
Außenseiterimage {n} |
maverick reputation |
| 12:25 |
Stammland {n} |
ancestral homeland |
| 12:25 |
Heimunterhaltungsmarkt {m} |
home entertainment market |
| 12:25 |
(fliegender) Gemüsehändler {m} |
vegetable hawker |
| 12:25 |
Tuchhändler {m} |
drapery dealer |
| 12:26 |
ausholen [Wurfbewegung] |
to wind up |
| 12:26 |
Hilfsorganisation {f} |
aid group |
| 12:26 |
Schmiergeldskandal {m} |
graft scandal |
| 12:26 |
Legislaturperiode {f} |
legislators' term |
| 12:26 |
etw. auf etw. aufladen |
to load sth. onto / on sth. |
| 12:26 |
Ergebnisse {pl} der Präsidentschaftswahlen |
presidential results |
| 12:26 |
bedeutungsvoll |
of consequence {adj} |
| 12:26 |
Pinkel {m} [nordd.] |
smoked sausage [from bacon, groats and spices] |
| 12:26 |
Apotheke {f} |
medical dispensary |
| 12:26 |
Sicherheitsbedenken {pl} |
security concerns |
| 12:26 |
Ablenkungsoperation {f} |
decoy operation |
| 12:27 |
Sicherheitsbemühungen {pl} |
security efforts |
| 12:27 |
Kohlfahrt {f} [nordd.] |
[traditional Schnapps drinking and cabbage eating tour of north-west Germany] |
| 12:27 |
Familienmedizin {f} |
family medicine |
| 12:27 |
Morduntersuchung {f} |
murder inquiry |
| 12:27 |
billiges Ermessen {n} |
reasonable discretion |
| 12:27 |
mit Rüschen besetzt |
frilly {adj} |
| 12:27 |
Schwarzfußalbatros {m} |
gooney [Phoebastria nigripes] |
| 12:27 |
Wahlbeobachter {m} |
tallyman [Irish] |
| 12:27 |
Kommanditär {m} [schweiz.: Kommanditist] |
limited partner |
| 12:29 |
haltbarmachen |
to cure [meat, fish etc.] |
| 12:29 |
Personalleiter {m} |
human resource manager |
| 12:30 |
Stab {m} [Hauptquartier] |
headquarters |
| 12:30 |
Vertriebspartner {m} |
retailing partner |
| 12:30 |
Handelstag {m} |
trading day |
| 12:31 |
Spiegelkarpfen {m} |
mirror carp [Cyprinus carpio morpha noblis] |
| 12:32 |
Heureuter {m} [südd.] |
rickstand |
| 13:07 |
Grundel {f} |
goby [Gobiidae] |
| 13:15 |
Polyeder {pl} |
polyhedra |
| 13:16 |
Mafioso {m} |
IBM [sl.] [Am.] [short for: Italian businessman] |
| 13:18 |
Anwaltstisch {m} |
defense table |
| 13:29 |
Kaurischnecken {pl} |
cowries [Cypraeidae] |
| 13:29 |
Kaurischnecke {f} |
cowry [Cypraea] |
| 13:29 |
Zu beachten: |
Take note: |
| 14:25 |
Schlitzeinlass {m} |
slit inlet |
| 14:25 |
eintägig |
for one day {adv} |
| 14:26 |
bisherig |
so far {adv} |
| 14:26 |
großartig |
gr8 (great) {adj} {adv} [coll.] |
| 14:27 |
betragsmäßig |
according to amount {adv} |
| 14:27 |
stehlen [Vieh, Pferde oder Schafe] |
to rustle [Am.] [round up and steal cattle, horses or sheep] |
| 14:29 |
bezüglich |
referable {adj} |
| 14:33 |
Nutzgeflügel {n} |
farmed poultry |
| 14:33 |
Persönlichkeitsmerkmale {pl} |
personality traits |
| 14:58 |
Jetzt komm aber, ganz so übel siehts nun auch wieder nicht aus. [ugs.] |
Oh come on, things aren't as bad as all that. |
| 14:58 |
Aufsteller {m} |
stand-up display |
| 14:59 |
Ich bin gar nicht so wie sie. |
I'm nothing like her. |
| 14:59 |
vor der ungeheuren Aufgabe stehen, etw. zu tun |
to be given the monumental task of doing sth. |
| 15:00 |
Er wird Ihnen die Entscheidung überlassen. |
He lets you decide the matter. |
| 15:02 |
Ich hatte schon gedacht, Ihnen wäre etwas passiert. |
I was worried something had happened to you. |
| 15:03 |
Suramin {n} |
suramin |
| 15:04 |
Das geht ihm gut / leicht von der Hand. |
He finds that no trouble. |
| 15:04 |
in echt [ugs.] |
in the flesh |
| 15:05 |
einen Sprung um fünf Plätze auf Rang drei machen |
to soar five places to third |
| 15:08 |
Energiewirtschaftsgesetz {n} (EnWG) |
Energy Economy Law |
| 15:09 |
Verlustgebühr {f} |
loss fee |
| 15:11 |
Glättwalze {f} |
glazing roll |
| 15:13 |
Spritzwolle {f} |
sprayed mineral wool |
| 15:14 |
Schlagbolzenspitze |
firing point |
| 15:14 |
Schlagfeder {f} |
mainspring |
| 15:14 |
Limbus {m} [Teil des Auges] |
corneal limbus [Limbus corneae] |
| 15:17 |
Windmüller {m} |
miller [owner of a windmill] |
| 15:17 |
Basiseinrichtung {f} |
basic amenity |
| 15:18 |
nichtinvestiv |
non-investment-related {adj} |
| 15:20 |
handelbare Wertpapiere {pl} |
negotiable instruments |
| 15:20 |
Andockstelle {f} [Physiologie] [fig.] |
docking site |
| 15:22 |
Auftrittsstätte {f} |
performance location |
| 15:23 |
der Länge nach liegen |
to lie flat out |
| 15:23 |
Tschingderassabum! [Interj.] |
Crash! Crash! Boom! Boom! |
| 15:23 |
Unterbrechung {f} der Langeweile |
interlude to the tedium |
| 15:24 |
Atemgerät {n} |
breathing apparatus (BA) |
| 15:24 |
Eröffnungsbeschluss {m} [Insolvenz] |
opening resolution [insolvency] |
| 15:25 |
im Wechsel |
in turns |
| 15:25 |
Steigerung {f} |
boost |
| 15:26 |
Steigerung {f} |
boom |
| 15:26 |
Aufnahme {f} |
seat |
| 15:27 |
das Gleiche sein, wenn nicht noch schlimmer |
to be the same if not worse still |
| 15:28 |
Zielspringen {n} |
accuracy landing [parachuting] |
| 15:28 |
Flügelanzug {m} |
wingsuit [parachuting] |
| 16:11 |
tideabhängig [nordd.] |
tide-dependent {adj} |
| 16:11 |
Zierstrauch {m} |
ornamental bush |
| 16:19 |
freisprechen [Lehrlinge, Auszubildende] |
to qualify [apprentices] |
| 16:56 |
epigonal |
epigonic {adj} [rare] |
| 16:59 |
Pfuscherin {f} [ugs.] |
cobbler [female] [archaic] |
| 16:59 |
Pfuscher {m} [ugs.] |
cobbler [archaic] |
| 17:00 |
spindeldürr |
thin as a rake {adj} [Br.] |
| 17:00 |
nicht leitende Beschäftigte {pl} |
non-executive staff |
| 17:02 |
Da wird einem ja richtig warm uns Herz. |
Well, that makes me feel warm all over. |
| 17:04 |
verhaltensprägend |
behaviour-forming {adj} [Br.] |
| 17:04 |
Willst du damit (etwa) sagen, dass ... ? |
Are you implying (that) ... ? |
| 17:07 |
ein- oder zweimonatlich |
monthly or bimonthly {adj} {adv} |
| 17:07 |
tatsächliche Verhältnisse {pl} |
actual conditions |
| 17:09 |
Ziernaht {f} |
ornamental seam |
| 17:11 |
Nacktkiemer {m} |
nudibranch [Nudibranchia] |
| 17:13 |
geschwätzig |
blethering {adj} [Scot.] |
| 17:13 |
geschwätzig |
blathering {adj} [Am. or dialect] |
| 17:13 |
verdammt |
blithering {adj} [damned] |
| 17:13 |
geschwätzig |
blithering {adj} [Scot.] |
| 17:14 |
ladungsfähige Anschrift {f} |
summonable address |
| 17:14 |
Gesellschaft {f} [von Schauspielern] [altertümlich] |
troupe |
| 17:23 |
persönlich adressiert |
personally addressed |
| 17:23 |
zigeunerisch |
Romany {adj} |
| 17:24 |
[Bewohner von Halifax, Nova Scotia, Kanada] |
Haligonian |
| 17:24 |
kontaktlose Chipkarte {f} |
proximity card |
| 17:24 |
Verriegelungsblock {m} |
locking block |
| 17:28 |
Podagrakraut {n} |
ground elder [Aegopodium podagraria] |
| 17:33 |
Dichterwort {n} [Zitat] |
(literary) quotation |
| 17:44 |
Submission {f} |
tender |
| 17:46 |
mit dem Rauchen aufhören |
to stop smoking |
| 17:49 |
Sakramentshäuschen {n} |
tabernacle [for the reserved sacrament] |
| 17:49 |
Bescheid {m} |
decision |
| 19:22 |
Bazillenausscheider {m} |
bacillus excretor |
| 19:27 |
wildes Zelten {n} |
wild camping |
| 19:39 |
trotz |
for all {prep} |
| 19:49 |
Zerspanwerkzeug {n} |
cutting tool |
| 19:57 |
Zerspanungseigenschaften {pl} |
cutting properties |
| 20:14 |
er vergäße |
he would forget |
| 20:18 |
Teuerungszuschlag {m} |
surcharge [to cover rising costs] |
| 20:20 |
Kommunikationsprotokoll {n} |
communication protocol |
| 20:21 |
Blumenbeet {n} |
flowerbed |
| 20:21 |
Zigeunerleben {n} |
gypsy life |
| 20:21 |
Zigeunerleben {n} |
gipsy life |
| 20:25 |
Strohhütte {f} |
thatched hut |
| 20:32 |
innereuropäisch |
within Europe {adj} {adv} |
| 20:43 |
Luft / Kraftstoff-Gemisch {n} |
air / fuel mix |
| 20:51 |
Verwaltungsschreiben {n} |
comfort letter |
| 20:53 |
die Anwaltschaft |
the Bar |
| 21:08 |
Lochfraßbeständigkeit {f} |
pitting resistance [metals] |
| 21:08 |
diamantbeschichtet |
diamond-coated {adj} |
| 21:09 |
Zimbal {n} |
cymbalom |
| 21:17 |
Guajacol {n} |
guaiacol |
| 21:17 |
Guajakol {n} |
guaiacol |
| 21:17 |
erstrangig |
of top priority {adj} |
| 21:17 |
gegenteilig |
to the contrary {adj} {adv} |
| 21:17 |
langsamer werden |
to slacken [become slower] |
| 21:17 |
schwefellegiert |
sulphur-alloyed {adj} [Br.] |
| 21:18 |
unterhalten [Gebäude, Fahrzeug etc.] |
maintained {adj} {pp} |
| 21:19 |
ein Kind unterhalten [finanziell] |
to maintain a child |
| 21:36 |
die Zügel locker lassen |
to let the reins slacken / go slack |
| 21:39 |
erwogen |
contemplated {adj} {pp} |
| 21:39 |
Brautmystik {f} |
nuptial mysticism |
| 21:39 |
Brautmystik {f} |
bridal mysticism |
| 21:39 |
Sakramenthäuschen {n} |
tabernacle [for the reserved sacrament] |
| 21:42 |
anrührend |
touching {adj} |
| 21:53 |
gehaltlos |
lacking in substance {adj} [postpos.] |
| 22:16 |
Gekicher {n} |
snickering |
| 22:26 |
Zielrichter {m} |
finish line judge |
| 22:30 |
kichernd |
snickering {adj} |
| 22:31 |
Zeitenwende {f} [fig.] |
sea change [fig.] |
| 22:41 |
schrumpfig [ugs.] |
wizened {adj} |
| 22:47 |
Zeitenwende {f} |
turn of the eras [year zero in the Christian calendar] |
| 22:53 |
verfallen [abgelaufen] |
expired {adj} {pp} |
| 22:57 |
deshalb |
thus {adv} [accordingly] |
| 22:57 |
Strafenkatalog {m} |
penalty scale |
| 22:57 |
Strafenkatalog {m} |
scale of penalties |
| 22:58 |
Zinnteller {m} |
pewter plate |
| 23:04 |
Galadegen {m} |
dress sword |
| 23:07 |
Germania Inferior {n} |
Germania Inferior |
| 23:07 |
Niedergermanien {n} |
Germania Inferior |
| 23:08 |
Zimmersuche {f} |
room hunting |
| 23:19 |
Geigenharz {n} |
colophony |
| 23:20 |
Zeitenwende {f} [fig.] |
(historical) turning-point |
| 23:23 |
Germania Superior {n} |
Germania Superior |
| 23:23 |
Obergermanien {n} |
Germania Superior |
| 23:23 |
Kriegsrecht {n} |
laws of war |
| 23:24 |
Vollstromvergärung {f} |
full fermentation |
| 23:43 |
störrisch |
refractory {adj} |
| 23:44 |
Epigone {m} [Literatur, Kunst, etc.] |
epigone |