Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 9. Jänner 2008
00:07
neuen Lebensmut bekommen
to find a new lease of life
00:26
Sprühschmierung {f}
spray lubrication
00:26
Sprühöl {n}
spray oil
00:26
Streichbarkeit {f}
spreadability
00:26
mit Farbe besprühen
to spray-paint
00:27
spritzlackieren
to spray-paint
00:33
säurelöslich
soluble in acid / acids {adj}
00:36
Nachtstromtarif {m}
off-peak electricity rate
00:36
alaunhaltig
aluminous {adj}
01:01
Schmalkaldischer Bund {m}
[confederation of protestant cities and countries against Charles V]
01:18
Kleidungssachen {pl}
clothes
01:18
Päpstliche Kommission {f} für Lateinamerika
Pontifical Commission for Latin America
01:18
Internationale Theologenkommission {f}
International Theological Commission (ITC)
01:27
Fassade {f}
façade
01:56
intertextuell
intertextually {adv}
01:57
alkalilöslich
soluble in alkali / alkalis {adj}
01:57
alkohollöslich
soluble in alcohol {adj}
01:57
Stahlwalzwerk {n}
steel rolling mill
02:42
vorsichtig
tentatively {adv} [gingerly]
02:42
Orchesterprobe {f}
orchestra rehearsal
02:45
Altersgenosse {m}
age-mate
02:45
landesweite Wahlen {pl}
national elections
02:52
Gegenposition {f}
opposite standpoint
03:08
Hochzeitstermin {m}
wedding date
03:09
jdm. etw. abnehmen
to relieve sb. of sth.
03:40
liebestrunken
lovestoned {adj}
07:51
Zweitkläger {m}
second plaintiff
07:52
Erstkläger {m}
first plaintiff
07:52
Trinkwassersprudelgerät {n}
home soda maker
07:53
Trinkwassersprudelgerät {n}
home water carbonator
07:57
Päpstliche Kommission {f} Ecclesia Dei
Pontifical Commission Ecclesia Dei
07:58
Inflationsniveau {n}
inflation level
07:58
Informationskampagne {f}
information campaign
08:01
Einzelfall {m}
isolated incident
08:02
Eisenbahnnetz {n}
rail network
08:02
Päpstliche Bibelkommission {f}
Pontifical Biblical Commission
08:03
bedenkenlos
without hesitation {adv}
08:26
sich absprechen
to make an arrangement
08:27
sich im Vorhinein absprechen
to agree in advance
08:28
Geheimdienstbericht {m}
intelligence report
08:29
päpstliche Kommission {f}
pontifical commission
08:30
Amt {n} für die Liturgischen Feiern des Papstes
Office for the Liturgical Celebrations of the Supreme Pontiff
08:30
Präfektur {f} des Päpstlichen Hauses
Prefecture of the Papal Household
08:31
Reisbrei {m}
rice porridge
08:31
Päpstliche Kommission {f} für den Staat der Vatikanstadt
Pontifical Commission for Vatican City State
08:32
Päpstliche Kommission {f} für die Kulturgüter der Kirche
Pontifical Commission for the Cultural Heritage of the Church
08:32
Päpstlicher Rat {m} für die Familie
Pontifical Council for the Family
08:34
Päpstlicher Rat {m} für den Interreligiösen Dialog
Pontifical Council for Interreligious Dialogue
08:35
sich zufriedengeben mit
to be content with
08:38
harte Patronatserklärung {f}
unrestricted comfort letter
08:42
Zwischenvorhang {m}
drop curtain
08:43
Fäkaldünger {m}
night soil
08:44
Staatsreform {f}
state reform
08:44
Eisbärgehege {n}
polar bear enclosure
08:44
Nahdistanz {f}
close range
08:48
Unfall {m} mit Fahrerflucht
hit-and-run crash
09:05
überempfindlich
highly-strung {adj}
09:05
veranschaulichen
to realize [visualize]
09:06
der / die / das da drüben
yon [archaic]
09:06
ganz weit dahinten
way over yonder [archaic or dialect]
09:06
Quizmaster {m}
question master [Br.]
09:06
Kongregation {f} für die Glaubenslehre
Congregation for the Doctrine of the Faith (CDF)
09:06
Glaubenskongregation {f}
Congregation for the Doctrine of the Faith (CDF)
09:06
Kongregation {f} für die Bischöfe
Congregation for (the) Bishops
09:06
Bischofskongregation {f} [röm. Kurienkongregation]
Congregation for (the) Bishops
09:07
Staatssekretariat {n} [im Vatikan]
Secretariat of State
09:07
wirklichkeitsgetreu darstellen
to realize [visualize]
09:07
unwiederbringlich verloren
irretrievably lost {adj} {pp}
09:07
unwiederbringlich verloren
past praying for {adj}
09:07
unwiederbringlich verloren
past redemption {adj}
09:08
ausführen
to realize [plan]
09:08
dort drüben
yonder {adv} [archaic or dialect]
09:08
jener
yonder [archaic or dialect]
09:08
unwiederbringlich verloren
irrecoverably lost {adj} {pp}
09:08
zugetan
attached to {adj} {pp}
09:13
unterhalten
entertained {adj} {pp}
09:23
Fernsehkanal {m}
television channel
09:23
Bettgestell {n}
bed frame
09:24
Feuerritual {n}
fire rite
09:24
Werbeverbot {n}
advertising ban
09:29
Mantel {m} des Schweigens
mantle of secrecy
10:56
Obsthain {m}
fruit grove
10:57
Nistinstinkt {m}
nesting instinct
10:58
weilend [geh.]
staying {adj}
10:58
grobmaschig
coarsemeshed {adj}
10:58
gleichzeitig
concomitant {adj}
10:58
gleichzeitig im Speicher
co-resident {adj}
10:58
gleichzeitig
at once {adv} [at the same time]
10:58
einfach großartig
simply great {adj}
10:58
gleichzeitig
at one go {adv}
10:58
gleichzeitig
synchronistic {adj}
10:58
gleichzeitig bestehend
concomitant {adj}
10:58
gleichzeitig vorhanden
co-resident {adj}
10:58
gleichzeitig vorhanden
coexistent {adj}
10:58
gnädig
clement {adj}
10:58
granatenmäßig [ugs.]
like a bombshell {adv}
10:59
Gottkönig {m}
god-king
10:59
Gottkönig {m}
god king
10:59
gottgefällig
pleasing in the sight of God {adj}
10:59
gnädig
propitious {adj}
10:59
grasig
grassy {adj}
10:59
grauhaarig
grizzled {adj}
10:59
griffig
anti-skidding {adj}
11:00
griffig
catchy {adj} [slogan]
11:06
Bienenhaltung {f}
apiculture
11:20
Bienenhaltung {f}
beekeeping
11:33
Bienenläuse {pl}
bee lice [Braulidae]
11:36
Kernthemen {pl}
core issues
11:36
Bienenzucht {f}
apiculture
11:36
Nachbarregion {f}
neighboring region [Am.]
11:37
Kirchenführer {m}
church leader
11:37
Modellfamilie {f}
model family
11:38
Bienenstöcke {pl}
beehives
11:38
Bienenzüchterin {f}
beekeeper [female]
11:38
Bienenzüchterin {f}
apiculturist [female]
11:41
OP-Saal {m}
operating room [Am.]
11:41
Energieunternehmen {n}
energy firm
11:41
Gaslieferer {m}
gas supplier
11:41
Machthaber {m}
strongman
11:41
Verteilunternehmen {n}
distribution company
11:41
Das Buch der Wandlungen
The Book of Changes [Yijing]
11:41
Das Buch der Wandlungen
The Book of Changes [Zhouyi]
11:42
Verfluchung {f}
being cursed
11:42
Verfluchung {f}
accursedness
11:43
Stromnetz {n}
energy grid
11:43
Wirtschaftsführer {m}
business leader
11:46
Bienenzüchter {m}
apiculturist
11:47
Bienenstand {m}
apiary
11:47
Bienenkorb {m}
hive
11:47
Imkerin {f}
apiculturist [female]
11:48
Bienenkultur {f}
bee culture
11:49
Vogelhaltung {f}
aviculture
11:49
Vogelzucht {f}
aviculture
11:57
Gerichtsbeschluss {m}
court decision
12:14
Nesttrieb {m}
nesting instinct
12:15
Bienenstöcke {pl}
alvearies
12:15
Päpstliche Kommission {f} für die sakrale Archäologie
The Pontifical Commission for Sacred Archeology
12:16
Governatorat {n} der Vatikanstadt
Governatorate of Vatican City State
12:16
Präfektur {f} für die wirtschaftlichen Angelegenheiten des Heiligen Stuhls
Prefecture for the Economic Affairs of the Holy See
12:17
Güterverwaltung {f} des Apostolischen Stuhls
Administration of the Patrimony of the Apostolic See
12:17
Apostolische Kammer {f}
Apostolic Camera
12:17
Päpstlicher Rat {m} für die Kultur
Pontifical Council for Culture
12:17
Sekretariat {n} für Nicht-Christen
Secretariat for Non-Christians
12:17
Päpstlicher Rat {m} für die Interpretation von Gesetzestexten
Pontifical Council for Legislative Texts
12:17
Päpstlicher Rat {m} für die Pastoral im Krankendienst
Pontifical Council for the Pastoral Care of Health Care Workers
12:18
Päpstlicher Rat {m} der Seelsorge für Migranten und Reisende
Pontifical Council for Pastoral Care of Migrants and Itinerant Peoples
12:18
Päpstlicher Rat {m} Cor Unum
Pontifical Council Cor Unum
12:18
Päpstlicher Rat {m} für Gerechtigkeit und Frieden
Pontifical Council for Justice and Peace
12:18
Päpstlicher Rat {m} zur Förderung der Einheit der Christen
Pontifical Council for Promoting Christian Unity
12:18
Päpstlicher Rat {m} für die Laien
Pontifical Council for the Laity
12:18
Päpstlicher Rat {m}
Pontifical Council
12:18
Römische Rota {f}
Sacred Roman Rota
12:18
Römische Rota {f}
Tribunal of the Rota Romana
12:18
Apostolische Signatur {f}
Supreme Tribunal of the Apostolic Signatura
12:18
Oberster Gerichtshof {m} der Apostolischen Signatur
Supreme Tribunal of the Apostolic Signatura
12:18
Apostolische Pönitentiarie {f}
Supreme Tribunal of the Apostolic Penitentiary
12:18
Apostolische Pönitentiarie {f}
Apostolic Penitentiary
12:19
Kongregation {f} für den Klerus
Sacred Congregation for the Clergy [now: Congregation for the Clergy]
12:19
Kongregation {f} für den Klerus
Congregation for the Clergy
12:19
Kongregation {f} für die Evangelisierung der Völker
Sacred Congregation for the Propagation of the Faith [now: Congregation for the Evangelization of Peoples]
12:21
einstimmig
nemine contradicente
12:22
einstimmig
nem con [nemine contradicente ]
12:23
Fahren {n} unter Alkohol
driving under the influence of alcohol
12:23
Steuergelder {pl}
taxpayers' money
12:23
Stimmenauszählung {f}
vote-tallying
12:23
Wahlunruhen {pl}
election turmoil
12:24
Fernsehansprache {f}
televised address
12:24
Auszählungsverfahren {n}
tallying process
12:24
Truppenverstärkung {f}
troop buildup
12:25
Funkkanal {m}
radio channel
12:25
(dünner) Kupferdraht {m}
copper filament
12:25
Hubschrauberverkehr {m}
helicopter traffic
12:26
Informationssperre {f}
information blackout
12:29
innere Sicherheit {f}
internal security
12:29
Juraprofessor {m}
law professor
12:29
Kirchenführung {f}
church leadership
12:30
Blutverdünner {m}
blood thinner
12:30
Traumazentrum {n}
trauma center [Am.]
12:30
Inflationsbericht {m}
inflation report
12:31
Branchenjournal {n}
industry magazine
12:31
Schlüsselministerium {n}
key ministry
12:31
Oppositionshochburg {f}
opposition stronghold
12:32
Tarifverhandlungen {pl}
pay talks
12:33
Wahlzyklus {m}
election cycle
12:34
Einwanderungspolizei {f}
immigration police
12:34
Detektei {f}
detective agency
12:35
schwere See {f}
heavy seas
12:35
Seitenansicht {f}
page view
12:36
Sicherheitskampagne {f}
security campaign
12:36
Nikaraguaner {pl} [Rsv.]
Nicaraguans
12:37
Antiterroroperation {f}
counterterrorism operation
12:42
Gefangenenübergabe {f}
captives' handover
12:43
Dorfbarbier {m}
village barber
12:47
Immobilienwert {m}
property value
12:48
bezahlte Freistellung {f}
paid leave of absence
12:48
Wahlkampfrede {f}
stump speech
12:51
Medienvertreter {m}
news media representative
12:51
Gaszylinder {m}
gas cylinder
12:51
Pyrheliometer {n} [Strahlungsmessgerät]
pyrheliometer
12:51
Künstlergemeinde {f}
artist community
12:52
Rekordeinnahmen {pl}
record takings
12:52
Inflationsdruck {m}
inflationary pressures {pl}
12:52
Arbeitsmarktdaten {pl}
job market data
12:52
Zweijahreshoch {n}
two-year high
12:52
Jobmaschine {f}
job-creation machine
12:52
Arbeitslosenzahlen {pl}
jobless figures
12:53
Penthousewohnung {f}
penthouse apartment
12:53
Penthauswohnung {f}
penthouse apartment
12:53
Verkehrsverbindung {f}
transport link
12:53
Presseausweis {m}
press credential
12:53
Abstimmungsniederlage {f} [in Referendum]
poll defeat
12:54
(freiwilliger) Wahlhelfer {m}
campaign volunteer
12:54
Wahllandschaft {f}
electoral landscape
12:54
Betäubungsmittel {n}
controlled substance [Br.]
12:55
Wahlgeschichte {f}
electoral history
12:55
Stammesältester {m}
tribe elder
12:56
Infektionskontrolle {f}
infection control
12:58
Reparaturtrupp {m}
repair crew
13:03
Wahlkampfauftritt {m}
campaign appearance
13:05
Internethandel {m}
Internet retailing
13:11
Spielzeugauto {n}
toy car
13:11
gegen Wände anreden
to talk till one is blue in the face [coll.]
13:12
Kirchenfrau {f}
churchwoman
13:12
Mitarbeitereingang {m}
employee entrance
13:20
Viehmarkt {m}
animal market
13:20
Beziehungsschwierigkeiten {pl}
relationship difficulties
13:22
Wohnanlage {f}
housing complex
13:22
unterhalten [Gebäude, Fahrzeug etc.]
maintained {adj} {pp}
13:27
Dauerdialyse {f}
maintenance hemodialysis (MHD)
13:28
Vorzugsstimme {f}
preference vote
13:28
Briefwahl {f}
postal voting
13:28
Langzeit-Dialysebehandlung {f}
maintenance hemodialysis (MHD)
13:28
Wahlmüdigkeit {f}
voter fatigue
13:28
Wahlbezirk {m}
(voting) precinct [Am.] [electoral district]
13:34
Lohninflation {f}
pay inflation
13:35
Olivenhain {m}
olive orchard
14:11
Entsenderichtlinie {f}
Posting Directive
14:29
unterhalten
amused {adj} {pp}
14:29
erfolgsabhängig
depending on good results {adj}
14:29
erfolgsabhängig
depending on success {adj}
14:53
Schwangerschaftsabbruch {m}
termination [abortion]
14:53
Fernsehbericht {m}
television report
14:53
Abtreibungsgegner {m}
anti-abortion campaigner
14:53
Abtreibungstourismus {m}
abortion tourism
14:54
Abtreibungsbefürworter {m}
pro-choice advocate
14:54
Abtreibungsgesetz {n}
abortion law
14:55
Erstkonsument {m}
first-time user
14:56
Zeitraum {m}
time period
14:56
Überraschungssieg {m}
surprise victory
15:02
Briefträger
postal carrier [Am.]
15:02
Vorauskommando {n}
advance staff
15:02
Drogenbehörde {f}
drug agency
15:06
Kühlzyklus {m}
refrigeration cycle
15:06
Gefrierzyklus {m}
freeze cycle
15:07
Werbevertrag {m}
endorsement deal
15:15
zum Saisonende
at the end of the season
15:18
Noch viel problematischer ist jedoch, dass ...
Much more problematically, ...
15:22
sich einer Sache bedienen
to make use of sth.
15:50
Straßenpreis {m}
street price
15:52
Technologiebereich {m}
technology area
15:54
Unterstützungskräfte {pl}
support workers
16:37
Gladiatur {f} [geh.]
gladiature
16:48
Einnahmequelle {f}
revenue stream
16:52
Geschäftsflugzeug {n}
corporate jet
16:52
Durchschnittspreis {m}
median price
16:53
Dummerchen {n}
dullard
16:55
Die Weibervolksversammlung
The Assemblywomen [Aristophanes]
16:55
Die Weibervolksversammlung
Ecclesiazusae [Aristophanes]
16:57
Gleichnis {n}
similitude [archaic: simile]
16:57
[Abschneiden der Flossen vom Haikörper]
shark finning
16:59
Zahnscheibe {f}
external tooth lock washer
16:59
Zahnscheibe {f}
external teeth lock washer
16:59
U-Bahnverkehr {m}
subway service
17:01
jdn. in ein Gespräch verwickeln
to buttonhole sb.
17:03
Initialladung {f}
priming charge
17:05
Johannisbeerlikör {m}
blackcurrant liqueur
17:06
Johannisbeerlikör {m}
cassis [crème de cassis]
17:06
Johannisbeerlikör {m}
crème de cassis
17:06
Verschreibungspolitik {f}
prescription policy
17:06
Immobilienfonds {m}
property fund
17:06
Tarifrunde {f}
pay round
17:07
Kerngespräche {pl}
core talks
17:09
befehlsgemäß
as ordered {adv}
17:10
bedingungslos
without condition {adj} {adv}
17:10
demagogisch
thumping {adj} [coll.]
17:11
zypriotisch
(Greek) Cypriot {adj}
17:12
rein theoretisch
in the abstract {adv}
17:12
zweigeteilt [Meinung]
two-minded {adj} [opinion]
17:22
rein fußballerisch gesehen
in footballing terms {adv} [Br.]
17:41
Fischrestaurant {n}
fish restaurant
17:48
Eierkarton {m}
egg carton
18:03
zypriotisch
(Greek) Cypriot {adj}
18:25
Kunstdieb {m}
art thief
18:59
Dollarschwäche {f}
dollar weakness
19:01
Lebensmittelmarkt {m}
grocery store
19:02
Nachrichtenbericht {m}
news report
19:04
Kunstwelt {f}
art world
19:04
Boulevardblatt {n}
tabloid newspaper
19:04
Sicherheitsmaßnahmen {pl}
security arrangements
19:05
Bleiverbindungen {pl}
lead compounds
19:06
Höhlenmenschen {pl}
cave dwellers
19:06
Regierungspolitik {f}
government policy
19:11
Stoffbeutel {m}
cloth bag
19:11
Vorsteuergewinn {m}
pre-tax profit
19:12
weiblich
woman {adj} [female]
19:14
Müllkrise {f}
trash crisis [Am.]
19:16
Zahnwurzel {f}
root of a / the tooth
19:17
Wachstumspläne {pl}
growth plans
19:39
Benzinsteuer {f}
gas tax [Am.]
19:41
ungenügend
not enough {adj}
19:50
Hennastrauch {m}
henna shrub [Lawsonia inermis]
20:08
vielleicht
mayhap {adv} [archaic]
20:09
komischerweise
funnily enough {adv}
20:09
Bienenlaus {f}
bee louse [Braulidae]
20:09
Bienenbaum {m}
evodia [Tetradium]
20:09
Bienenbaum {m}
euodia [Tetradium]
20:09
interessanterweise
interestingly enough {adv}
20:09
beispiellos
without example {adj}
20:10
verständlicherweise
understandably enough {adv}
20:10
hastig weglaufen
to scurry off / away
20:12
gradlinig
straight-line {adj}
20:16
Finanzexperte {m}
fiscal expert
20:19
gutherzig
kindhearted {adj}
20:34
Reisebegleiterin {f}
travelling companion [female] [Br.]
20:43
Unterstützungskräfte {pl}
support workers
20:44
zusätzlich
other {adj} [additional]
20:44
großmäulig [ugs.]
mouthy {adj} [coll.]
20:45
Taschendieb {m}
pickpocket
20:45
großmütig
noble {adj}
21:06
Reisebegleiter {m}
travelling companion [Br.]
21:11
Papyri {pl}
papyri {pl}
21:12
unerkenntlich
incognizable {adj}
21:13
günstig [für]
favorable [to / towards] {adj} [Am.]
21:13
Hennastrauch {m}
mignonette tree [Lawsonia inermis]
21:13
beproben
to sample
21:53
Jasperware {f} [farbiges Steinzeug mit weißen Applikationen]
jasperware
22:35
Ablenkungstaktik {f}
diversionary tactic
22:42
Zinssenkung {f}
interest rate cut
22:54
besinnungslos
insensate {adj}
22:54
fehlersicher
failsafe {adj}
22:54
jdn. verlassen
to leave sb.
22:54
abstecken
to pitch
22:54
Er hat mich vertröstet.
He put me off.
22:54
großschnauzig
bigmouthed {adj}
22:54
Wenn ich vorhin zu weit ging, möchte ich mich hiermit entschuldigen.
lf l went too far earlier on, l'd like to apologize.
22:55
grundanständig
as true as a die {adj}
22:55
übermäßig großzügig
generous to a fault {adj}
22:55
gutmütig
of good nature {adj}
22:55
grundanständig
as straight as a die {adj} [fig.]
22:56
zwischenlanden
to make a stopover
23:03
Muskelschwund {m}
muscle wastage
23:07
Granate {f}
nade [short for: grenade]
23:10
Rasieren {n}
shave
23:15
an Bord
on board ship
23:18
ans Elektrizitätsversorgungsnetz angebunden
grid-connected {adj}
23:53
gehört
heared {pp} [Am. dialect]
23:56
harken [Schlossöffnungsmethode]
to rake
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
Februar
|
März
|
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August