Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 16. Dezember 2007

00:06  sensationalisieren to sensationalise [Br.]
00:09  verstellbar variable {adj}
00:10  einsatzfähig usable {adj}
00:12  Fließfähigkeit {f} flowability
00:13  billigen to grant
00:23  sensationalisieren to sensationalize
00:25  aminhaltig containing amine / amines {adj} [postpos.]
00:26  einsatzfähig fit for use {adj}
00:26  aminhaltig amine-containing {adj}
00:26  katalysatorhaltig containing a / the catalyser {adj} [Br.] [postpos.]
00:28  höherviskos higher viscosity {adj}
00:51  Anniversar {n} anniversary
00:52  mehrstündig several hours of {adj}
00:52  mehrstündig lasting several hours {adj} [postpos.]
00:52  mehrstündig of several hours {adj} [postpos.]
00:52  mehrstündig for several hours {adv}
00:53  lange warten to wait a long time
00:53  nicht lange warten müssen to not have to wait long
00:53  standfest firm {adj}
00:57  ein zweites Zuhause {n} a home away from home
01:46  Stierkämpferin {f} bullfighter [female]
01:47  Entlüftung {f} deaeration
01:51  pastös pasty {adj}
01:52  amingehärtet amine-hardened {adj}
01:56  Hornistin {f} bugler [female]
03:36  Besitznahme {f} seizure
04:20  Adoptionsverfahren {n} adoption procedure
04:22  Erstlingsroman {m} first novel
04:22  Drehbuchautorin {f} screenwriter [female]
04:24  Selbstentlüftung {f} self-deaeration
04:59  Fleischhauerin {f} [österr.] butcher [female]
05:31  Ballettunterricht {m} ballet classes
05:32  Altersdifferenz {f} age difference
05:41  Schulschwänzerin {f} [ugs.] truant [female]
05:42  im Sensationsstil sensationalized {adj}
05:48  Spielzeit {f} period of play
05:49  sich unterfangen [geh.] to presume [venture]
06:45  anschwärmen [schwärmerisch verehren] to adore
06:45  anschwärmen [schwärmerisch verehren] to idolize
06:48  Poliererin {f} burnisher [female]
06:50  Regierungsperiode {f} period of governance
06:51  Spiel {n} tail
08:05  Filterverschlussschraube {f} filter plug
08:29  Erstlingsroman {m} debut novel
09:35  Stifte {pl} pens
09:36  Stifte {pl} tacks
09:36  Stifte {pl} pencils
09:51  anschwärmen to swarm in [bees]
09:51  Nachbarsfamilie {f} family next door
10:20  Nierenerkrankung {f} kidney disease
10:21  polyzystisch polycystic {adj}
10:30  Murks {m} [ugs.] mess [bungle]
10:35  Nierenleiden {n} kidney disease
10:37  Bühnenauftritt {m} stage appearance
10:42  Lebenssinn {m} meaning of life
10:43  Baumeisterin {f} builder [female]
10:48  zystisch cystic {adj}
10:48  nicht aushärtend non-hardening {adj}
10:52  kein Mensch kann es wissen none can tell
10:53  Opernwerke {pl} operatic works
10:56  Spiel {n} [auch Theater] playing
10:56  etw. spielen [vorgeben] to play at sth. [pretend]
10:57  nicht ausdrücklich by implication
10:58  änderbar variable {adj}
10:58  sich in etw. schicken [anpassen, fügen] to conform to sth.
10:59  Sinn {m} [Neigung] tendency
10:59  in den Adelsstand erheben to ennoble
10:59  es gut mit jdm. meinen to mean well for sb.
10:59  Librettist {m} librettist
10:59  Bühnenautor {m} playwright
10:59  ansteuern to head into
10:59  Bühnenautorin {f} playwright [female]
11:00  Theaterautor {m} playwriter
11:03  jd. kann mit etw. nichts anfangen [Witzen, Ironie, Sarkasmus, Bemerkung] sth. is lost on sb.
11:04  Anwert {m} [bayr., österr.: Wertschätzung] esteem
11:06  Getränkesirup {m} cordial [Aus.] [undiluted]
11:07  Unterwürfigkeit {f} (gegenüber) subservience (to)
11:07  Planquadrat {n} grid square reference
11:08  Gastspiel {n} stand
11:08  sich kasteien to chastise oneself
11:08  den Übergang markieren to mark the transition
11:08  Madrigal {n} madrigal
11:08  Hofkapellmeister {m} court conductor
11:08  frühbarock early Baroque {adj}
11:09  cyrillisch [Rsv.] Cyrillic {adj}
11:09  Filmauftritt {m} film appearance
11:09  Vergaser {m} squirt box [Am.] [coll.: carburetor]
11:09  Leinwandauftritt {m} big-screen appearance
11:10  Schwof {n} [ugs.] knees-up [coll.]
11:10  Vatersche Papille {f} major duodenal papilla
11:10  Verzurren {n} rigging [connecting, securing]
11:10  Stifte {pl} spikes
11:11  Herzkraftversagen {n} heart failure
11:12  Wie oft habe ich das schon gehört! Many's the time I've heard that said!
11:12  angefacht whipped [fire]
11:15  Fernsehstar {m} TV star
11:15  Bestsellerautor {m} bestselling author
11:15  Bestsellerautorin {f} bestselling author [female]
11:16  Theaterautorin {f} playwriter [female]
11:16  Inanspruchnahme {f} [eines Bankdarlehens] drawdown
11:17  melodramatische Handlung {f} sardoodledom [rare]
11:17  konstruierte Handlung {f} sardoodledom [rare]
11:21  Reifrock {m} crinoline
11:21  Vorweihnachtstage {pl} days before Christmas
11:21  Textübersetzung {f} text translation
11:22  Alkoholentziehungskur {f} alcohol withdrawal treatment
11:22  Filmangebot {n} offer for the movie
11:22  weichpastös soft (and) pasty {adj}
11:22  Filmepos {n} epic film
11:22  Monumentalfilm {m} epic film
11:41  modernst state-of-the-art {adj}
11:42  Müßiggängerin {f} truant girl
11:47  Friede {m} auf Erden peace on earth
11:47  die Flucht nach Ägypten the flight into Egypt
11:47  archetypisch archetypical {adj}
11:47  Archimandrit {m} archimandrite
11:47  Archetypus {m} archetype
11:47  Archetyp {m} archetype
11:47  Mehrfachmörderin {f} multiple murderer [female]
11:48  Altertumskunde {f} archeology [Am.]
11:48  archäologisch archeologic {adj} [Am.]
11:49  Haken- und Ösenverschluss {m} hook and eye closure
11:50  Archipel- archipelagic {adj}
11:51  archimedisch Archimedian {adj}
11:52  Reifrock {m} hoop petticoat
11:54  baulich architectonic {adj}
11:54  baukünstlerisch architectonic {adj}
11:57  abmontiert unrigged {adj} {pp}
11:58  archaische Formen verwenden to archaize
11:59  im Archiv archival {adj}
11:59  Urkundensammlung {f} archive
11:59  Bauart {f} architectonics [with sing. verb]
11:59  vorgeben [Ziel] to target
11:59  Inselmeer {n} archipelago
11:59  dem Urbild entsprechend archetypical {adj}
12:00  Archäopteryx {m} archaeopteryx
12:00  Urvogel {m} archaeopteryx
12:13  Überrock {m} overskirt
12:27  Archonten {pl} archons
12:27  Archont {m} archon
12:27  Archon {m} archon
12:36  Archivalien {pl} papers and documents in / from the archives
12:37  Glockenform {f} bell shape
12:39  Ornament und Verbrechen [Adolf Loos] Ornament and Crime
12:45  sich die Fingernägel schneiden to pare one's nails
12:48  nahezu konstant near-constant {adj}
12:51  Archivierung {f} storage
12:51  Archivierung {f} filing
12:53  archivalisch archival {adj}
12:53  Scheiß- [vulg.] sodding {adj} [Br.] [vulg.]
12:53  Engerlinge {pl} cockchafer grubs
12:54  Geh jetzt. Now go.
12:54  Geht jetzt. Now go.
12:55  detailreich rich in detail {adj}
12:55  konstruiert [künstlich] artificial {adj}
12:55  konstruiert [Fall] hypothetical {adj}
13:03  Deka {n} (dag) [österr. kurz für Dekagramm] dekagram (dag, dkg)
13:04  Fitnesstraining {n} fitness training
13:05  Haarnetz {n} hair net
13:06  wie such as {conj}
13:08  Dehnspanntechnik {f} expansion technology
13:08  Warmschrumpffutter {n} heat shrinking toolholder
13:08  Aktenstück {n} paper in / from the archives
13:10  Archivale {n} document in / from the archives
13:10  Archivale {n} paper in / from the archives
13:10  Aktensammlung {f} archive
13:11  planmäßiger Aufbau {m} architectonics [with sing. verb]
13:11  Fußknöchel {pl} ankles
13:12  Vorstellungsbeginn {m} showtime
13:15  Abflussöffnung {f} outlet
13:15  Austritt {m} outlet
13:15  Abzugsmöglichkeit {f} outlet
13:15  Abflussmöglichkeit {f} outlet
13:15  Knöchel {pl} [Fußknöchel] ankles
13:18  versehrt [veraltet: verletzt, beschädigt] maimed {adj} {pp}
13:20  Outlet {n} outlet
13:23  Reitjacke {f} riding jacket
13:43  Kraftstofffilterpatrone {f} fuel filter cartridge
13:44  Aktenstück {n} document in / from the archives
13:45  [auf Aphrodite bezüglich] Aphrodisian {adj}
13:46  Apex {m} [Zielpunkt e. Gestirnsbewegung] apex
13:46  Apex {m} [Zeichen zur Bez. langer Vokale] apex
13:46  äolisch Aeolian {adj} [relating to Aeolus]
13:47  Puffärmel {pl} puff sleeves
13:47  quälend torturing {adj}
13:58  Strafurteil {n} punitive sentence
13:58  Existenzsicherung {f} securing one's livelihood
13:59  R-Gespräch {n} transferred charge call [Br.]
14:00  Kunststofffolie {f} synthetic foil
14:00  Kunststofffolie {f} synthetic film
14:00  Kunststofffolie {f} plastic film
14:00  Kunststofffaser {f} synthetic fiber [Am.]
14:00  Kunststofffaser {f} synthetic fibre [Br.]
14:00  Kohlenstofffaser {f} carbon fiber [Am.]
14:00  Kohlenstofffaser {f} carbon fibre [Br.]
14:00  Knöchel {pl} [Fingerknöchel] knuckles
14:01  Knöchel {m} [Fußknöchel] ankle
14:01  Knöchel {m} [Fingerknöchel] knuckle
14:05  Friede sei mit euch! Peace be with you!
14:55  mit der Hand nähen to handstitch [sewing]
14:56  auf die Hälfte falten to fold in half
14:56  Stiche {pl} stitches
15:24  Schrittpartie {f} crotch
15:25  Jung-Wien {n} Young Vienna
15:25  vorgeben to affect
15:25  chthonisch chthonic {adj}
15:25  unterirdisch chthonic {adj}
15:25  chthonische Gottheiten {pl} chthonic deities
15:26  Die Göttliche Komödie [Dante Alighieri] The Divine Comedy
15:30  ohne Arg [geh.] without guile
15:42  Womit verdienst du deinen Lebensunterhalt? What do you do for a living?
15:42  Wabenmuster {n} honeycomb
15:43  Arbeitsgemeinschaft {f} der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten der Bundesrepublik Deutschland (ARD) [working pool of the broadcasting corporations of the Federal Republic of Germany]
15:47  link [ugs.] [Person] dubious {adj} [person]
16:24  konstruiert [unorganisch] non-organic {adj}
16:56  Gallier {pl} Gauls
16:57  Abflussrinne {f} outlet
16:57  niemand kann es wissen none can tell
17:53  Luftgeist {m} airy spirit
18:11  aufzucken to flash [lightning]
18:20  Spinnennetz {n} spiderweb
18:20  Spinnengewebe {n} spiderweb
18:20  Spinnwebe {f} spiderweb
18:20  Kräuselstiche {pl} gathering stitches [sewing]
18:20  einkräuseln to gather [sewing]
18:20  kräuseln to gather [sewing]
18:23  freigewählt freely elected {adj}
18:23  sozialistische Republik {f} socialist republic
18:23  Murkserin {f} bungler [female]
18:24  Vorsitzender {m} des Staatsrates chairman of the state council
18:24  Kameradenwerk {n} comrade work
18:26  protzig [ugs.] flash {adj} [coll.]
18:27  Argus {m} Argus
18:28  mit Argumenten argumentative {adj}
18:28  argumentativ argumentative {adj}
18:29  Ares {m} Ares
18:29  der Erde angehörend chthonic {adj}
18:33  Opiumesser {m} opium-eater
18:34  baltisch Balt {adj}
18:34  flitzen [ugs.: nackt herumlaufen] to flash [coll.]
18:34  protzig [ugs.] ritzy {adj} [coll.] [derog.]
18:35  seine Seele Gott befehlen to commit one's soul to God
18:36  Zahlenlehre {f} arithmetic
18:37  ärgerlich exasperating {adj}
18:37  Aries {m} [Widder] Aries
18:37  arianisch Arian {adj}
18:37  protzig [ugs.] pretentious {adj}
18:37  Arianer {m} Arian
18:37  Ariadnefaden {m} Ariadne's thread
18:37  Ariadne {f} Ariadne
18:41  erfindungsgemäß according to the invention {adj}
18:42  Argot {n} {m} [franz. Gaunersprache] argot
18:43  Argentum {n} [lat.: Silber] argentum
18:43  Silbersulfid {n} argentite
18:45  Vertrauensverlust {m} loss of confidence
18:46  Wenn der Wind weht When the Wind Blows [Jimmy T. Murakami]
18:46  Bodenfläche {f} area
18:47  Verkaufsgeschäft {n} sales outlet
18:50  langmütig patient {adj}
18:55  Ardenner Wald {m} [früher für Ardennen] Ardennes
18:55  konstruiert constructed {adj} {pp}
19:00  protzig [ugs.] gaudy {adj}
19:55  arisieren to Aryanize
20:22  Fleischhackerin {f} [österr.] butcher [female]
20:24  nichtdeutsch non-German {adj}
20:24  Signalkorps {n} signal corps
20:38  Gehängter {m} hanged man
20:38  arkadisch [v. Arkadien] Arcadian {adj}
20:40  Arkaden {pl} arcades
20:43  hübsch fair {adj} [archaic]
20:47  Erwachsenenversion {f} adult version
20:47  Wintertag {m} winter day
21:09  Arekanuss {f} betel nut
21:10  Winterdepression {f} winter depression
21:10  saisonal-affektive Störung {f} seasonal affective disorder
21:10  saisonal-affektive Störung {f} winter depression
21:10  Winterdepression {f} seasonal affective disorder
21:12  Arithmetikerin {f} arithmetician [female]
21:13  Arkadier {m} Arcadian
21:13  Arkadierin {f} Arcadian [female]
21:13  arkadisch arcadian {adj}
21:13  arkan arcane {adj}
21:13  geheim arcane {adj}
21:17  Arekapalme {f} pinang (palm) [Areca catechu]
21:17  Betelpalme {f} pinang (palm) [Areca catechu]
21:17  Betelpalme {f} betel nut tree [Areca catechu]
21:17  Arekapalme {f} betel nut tree [Areca catechu]
21:17  Arekapalme {f} betel palm [Areca catechu]
21:17  Betelpalme {f} betel palm [Areca catechu]
21:17  Arbitration {f} [Schiedswesen für Streitigkeiten an der Börse] arbitration
21:25  beinamputierte Frau {f} leg-amputee [female]
21:25  beinamputierter Mann {m} leg-amputee
21:25  armamputierte Frau {f} arm-amputee [female]
21:25  armamputierter Mann {m} arm-amputee
21:25  nicht zugänglich arcane {adj}
21:27  Armagnac {m} [franz. Weinbrand] armagnac
21:27  mächtige Kriegsflotte {f} armada
21:29  Geheimnisse {pl} arcanums
21:30  Geheimnis {n} arcanum
21:30  Arkanum {n} arcanum
21:30  protzig [ugs.] snobbish {adj}
21:33  Hilfe holen to bring help
21:36  Nervenkitzel {m} [ugs.] thrills
21:36  zu veranlagendes Einkommen {n} assessable income
21:37  Nervenkitzel {m} [ugs.] thrill
21:37  ärgerlich galling {adj}
21:37  ein Armvoll an armful
21:37  idyllisch arcadian {adj}
21:39  Armvoll {m} armful
21:42  (äußerst) ärgerlich infuriating {adj}
21:42  Arkturus {m} Arcturus
21:42  Arktur {m} Arcturus
21:43  Geheimmittel {pl} arcanums
21:43  Geheimmittel {pl} arcana
21:43  Arkose {f} arkose
21:43  Geheimnisse {pl} arcana
21:43  Arkana {pl} arcanums
21:43  Arkana {pl} arcana
21:43  Geheimmittel {n} arcanum
21:45  Kalligraphin {f} calligrapher [female]
21:45  Schreinerin {f} cabinetmaker [female]
21:45  Reißverschluss- zippered {adj} [esp. Am.]
21:45  idyllisch Arcadian {adj}
21:45  idyllisch arcadian {adj}
21:48  Beweismittel {n} argument
21:49  Karteninhaberin {f} cardholder [female]
21:49  den Reißverschluss zumachen to zipper [esp. Am.]
21:49  Studentenwohnheim {n} hall [esp. Br.]
21:49  Areopag {m} [höchster Gerichtshof im alten Athen] Areopagus
21:51  sich an jdn. / etw. anpirschen [ugs.: heranschleichen] to creep up on sb. / sth.
21:53  eine Kämpfernatur sein to be a warrior by nature
21:55  Armbruch {m} arm fracture
21:57  Schreinerin {f} carpenter [female]
21:57  Schwätzerin {f} chatterbox [female]
21:57  Kartenzeichnerin {f} cartographer [female]
21:59  Landsfrau {f} countrywoman
22:01  Schneewittchen Snow Drop [only in the first translation of the Grimm fairy tale]
22:02  Berlin {n} [offizielle Bezeichnung der DDR-Führung] East Berlin
22:03  Modelliermasse {f} modeling compound [Am.]
22:03  Modelliermasse {f} modelling compound [Br.]
22:04  auf die Arithmetik bezüglich arithmetical {adj}
22:10  auf die Arithmetik bezüglich arithmetic {adj}
22:15  eingeatmet inhaled {adj} {pp}
22:15  Schneewittchen und die sieben Zwerge Snow White and the Seven Dwarfs
22:21  Kartograph {m} cartographer
22:21  Kartographin {f} cartographer [female]
22:25  Hautbildungszeit {f} skin forming time
22:28  Grafentochter {f} earl's daughter
22:28  Titelfigur {f} [Buch, Film, usw.] title character
22:28  Kinderstar {m} teen star
22:30  linker | linke | linkes sinister {adj}
22:37  Farbpaste {f} color paste [Am.]
22:37  Farbpaste {f} colour paste [Br.]
22:46  Hammelbrust {f} breast of mutton
22:48  Arme {f} pauper [female]
22:54  Flussdelfin {m} river dolphin [Platanistidae]
23:03  schrumpffrei shrinkage-free {adj}
23:16  rotbraun puce {adj}
23:17  liquid liquid {adj}
23:17  speziell in particular {adv}
23:29  gründlich durchmischen to mix thoroughly
23:30  Verkommenheit {f} squalidity
23:30  Ärmlichkeit {f} squalidity
23:30  Ärmlichkeit {f} squalidness
23:30  Ärmlichkeit {f} squalor
23:37  Arminius {m} [Cheruskerfürst] Arminius [chieftain of the Cherusci]
23:38  Ärmlinge {pl} oversleeves
23:38  Arminius {m} [Cheruskerfürst] Armin [chieftain of the Cherusci]
23:38  kurzarmig short-armed {adj}
23:38  langarmig long-armed {adj}
23:39  nicht eben uneven {adj}
23:39  Schreianfall {m} screaming fit
23:41  Spannzylinder {m} clamping cylinder
23:42  Zertifiziererin {f} certifier [female]
23:45  Tippfehler {m} typographical error
23:48  Steinhauerin {f} stone carver [female]
23:48  Produktetikett {n} product label
23:48  Armenpfleger {m} [veraltet] guardian of the poor
23:49  Ärmellänge {f} sleeve's length
23:49  Ärmchen {n} little arm
23:50  sich streiten, dass die Fetzen fliegen [ugs.] to go at it hammer and tongs [coll.: argue]
23:50  Armesünderglocke {f} executioner's bell