Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 14. Dezember 2007
00:13
Stadttrip {m}
city trip
00:14
aufgeben
to jack in [Br.] [coll.]
00:15
Stromkennzeichnung {f}
electricity labelling
00:15
Aufziehen {n}
nurturing
00:21
Kost {f}
diet
00:22
Appenzeller Sennenhund {m}
Appenzell Mountain Dog
00:24
in der gesetzlich vorgeschriebenen Höhe
at the statutory level
00:27
Zahncreme {f}
toothpaste
00:27
Internationalismen {pl}
internationalisms
01:05
Energiefluss {m}
energy flow
01:29
Transmission {f}
transmittance
01:35
Pupillendurchmesser {m}
pupil diameter
01:37
Austrittspupille {f}
exit pupil
01:38
Eintrittspupille {f}
entrance pupil
01:42
Spekulationen {pl}
speculations
02:28
Retroreflektor {m}
retroreflector
02:50
metallüberzogen
metal-coated {adj}
02:51
Reaktionsfähigkeit {f}
ability to react
02:51
Reaktionsfähigkeit {f}
ability to respond
03:28
Kirchenbau {m} [Gebäude]
church
03:48
Fleisch auf die Knochen bringen
to put flesh on the bones
03:48
Fleisch auf die Knochen packen
to put flesh on the bones
03:49
Schatzerl {n} [südd.] [österr.]
sweetheart
03:51
Beitrag {m}
paper [instead of a speech]
03:56
Stimmungsumschwung {m}
swing (in public opinion)
04:13
sowieso
in any case {adv}
04:14
sozusagen
as it were {adv}
04:14
sozusagen
so to speak {adv}
04:14
Stempelkissen {n}
stamp pad
04:17
Blitzschlag {m}
lightning bolt
04:17
Stadtpfarrkirche {f}
parish church [of a bigger town]
04:25
Welle {f} der Empörung
wave of anger
04:25
Transmissionskoeffizient {m}
transmission coefficient
04:26
Fotoblitz {m}
photo flash
04:58
Steinring {m}
stone circle
05:03
Erntestroh {n}
crop straw
05:03
Getreidestroh {n}
crop straw
05:11
Gesundheitswahn {m}
health craze
05:27
Innenarchitektin {f}
interior architect [female]
05:28
Innenarchitekt {m}
interior architect
05:30
Innenarchitektur {f}
interior architecture
05:37
Priesterweihe {f}
holy orders
05:40
Ernährer {m}
nurturer
05:48
gelenkig
limber {adj}
05:59
Innendekorateur {m}
interior decorator
05:59
Innendekorateurin {f}
interior decorator [female]
07:19
grottenhässlich [ugs.]
incredibly ugly {adj}
07:25
Gesundheitskost {f}
health food
07:27
vor
before {prep}
07:31
schlussendlich
in the end {adv}
08:26
Schuhmacherin {f}
bootmaker [female]
09:00
Grenzbewohnerin {f}
borderer [female]
09:00
Alkoholschmugglerin {f}
bootlegger [female]
09:00
Schwarzhändlerin {f}
bootlegger [female]
09:17
Wagenkonvoi {m}
motorcade
09:19
firnig [Schnee]
névé {attr}
09:19
Odel {m} [bes. bayr. u. österr.: Mistjauche]
liquid manure
09:20
Vielfachtülle {f}
connector grommet
09:20
VIP-Lounge {f}
executive lounge
09:21
Anastigmat {m} {n}
anastigmatic lens
09:21
musikalisches Können {n}
musicianship
09:21
erschließen [ermitteln]
to deduce [meaning, wording]
09:22
jdm. etw. erschließen [fig.]
to make sth. accessible to sb.
09:22
Er hat mit ganz neue Welten erschlossen.
He opened up a whole new world to me.
09:22
erschließen (aus)
to infer (from)
09:25
Attentatsplan {m}
assassination plot
09:25
Attentatsversuch {m} (auf)
assassination attempt (on)
09:25
Inneneinrichter {m}
interior decorator
09:25
Inneneinrichterin {f}
interior decorator [female]
09:26
Raumdekorateur {m}
interior decorator
09:26
Raumdekorateurin {f}
interior decorator [female]
09:26
Raumgestalterin {f}
interior decorator [female]
09:26
Tunnelpfeiler {m}
pillar of the tunnel
10:35
Not-OP {m}
emergency operating room [Am.]
10:36
verflochten
interwoven {adj} {pp}
10:54
Vorbauklemmschraube {f}
binder bolt
11:30
im Hotel Mama bleiben [ugs.]
to live at one's parents' home [as a grown-up]
11:30
im Hotel Mama wohnen [ugs.]
to live at one's parents' home [as a grown-up]
11:44
fetttriefend
dripping with fat {adj}
11:45
Potentialtopf {m}
potential well
11:45
Verdammte Scheiße! [vulg.]
Fucking hell! [vulg.]
11:45
Betriebsart {f} Einrichten
initial setting mode
11:45
Betriebsart {f} Hand
manual mode
11:45
Betriebsart {f} Schrittsetzen
step setting mode
11:45
Betriebsart {f} Teilautomatik
semi-automatic mode
11:45
Betriebsart {f} Tippen
inching mode
11:47
(nächtliches) Zähneknirschen {n}
bruxism
11:49
[sehr kurzer Haarschnitt]
crop
11:49
zum Schluss
in the end {adv}
11:57
Technikbegeisterter {m}
technophile
11:58
Giftmischerin {f} [hum.: Apothekerin]
chemist [female] [Br.]
12:05
Schauer {m} [Regen]
shower
12:05
mit eingeschlossen [nachgestellt]
including {adj}
12:09
mit jdm. Sex haben
to get laid [coll.]
12:10
Technikbegeisterte {f}
technophile [female]
12:10
Technikbegeisterung {f}
technophilia
12:10
Automatikbetrieb {m}
automatic mode
12:11
abschrammen [derb: sterben]
to croak [coll., irreverent: to die]
12:12
entsorgen
to dispose of
14:09
äquidistant
equidistant {adj}
14:15
Aquarell malen
to paint in watercolors [Am.]
14:15
in Wasserfarben malen
to paint in watercolours [Br.]
14:20
in Wasserfarben malen
to paint in watercolors [Am.]
14:20
Aquarien {pl}
aquariums
14:20
Aquarianer {m}
aquarist
14:21
Aquarienliebhaber {m}
aquarist
14:21
Aquarienliebhaberin {f}
aquarist [female]
14:21
Aquarianerin {f}
aquarist [female]
14:21
vorwegnehmend
anticipatory {adj}
14:21
dem Wasser angehörend
aquatic {adj}
14:21
Ar {m} {n} (a)
are (a) [=100 square meters]
14:22
Äquilibrist {m}
equilibrist
14:22
Equilibrist {m}
equilibrist
14:22
Gleichgewichtskünstler {m}
equilibrist
14:22
Seiltänzerin {f}
equilibrist [female]
14:22
Äquilibristin {f}
equilibrist [female]
14:22
Equilibristin {f}
equilibrist [female]
14:23
Gleichgewichtskünstlerin {f}
equilibrist [female]
14:24
Zottelbart {m} [ugs.]
spinach chin [Am.] [coll.]
14:25
Du hast doch gesagt, ...
You said that ...
14:30
Tag- und Nachtgleiche {f}
equinox
14:30
ergibt
gives
14:33
Spinnentiere {pl}
arachnids
14:35
Arachnoiden {pl}
arachnids
14:35
Arachniden {pl}
arachnids
14:40
mit Metall überzogen
metal-coated {adj}
14:43
Zeitalter {pl}
eras
14:44
Äquinoktialstürme {pl}
equinoctial storms
14:44
Ausgleich {m}
equivalent
14:44
Ären {pl}
eras
14:44
arabisieren
to Arabize
14:44
Arabist {m}
Arabist
14:44
Arabistin {f}
Arabist [female]
14:44
Äquinoktialstürme {pl}
equinoctial gales
14:44
erwähnen
to bring up [mention]
14:46
Apriorismus {m}
apriorism
14:46
apriorisch
a priori {adj} {adv}
14:48
Schmalspurbahn {f}
light railway [Br.]
14:49
a priori
a priori {adv}
14:49
Vormontage {f}
pre-assembly
14:49
Aquädukt {m} {n}
conduit
14:49
Aprilschauer {m}
April shower
14:51
Vorladung {f} (unter Strafandrohung)
subpoena
14:58
bei Tage
at daytime
14:58
am Tag
at daytime
15:02
Flammendes Käthchen {n}
kalanchoe [Kalanchoe blossfeldiana]
15:03
gleichweit (voneinander) entfernt
equidistant {adj}
15:04
Samaria {n}
Samaria [town]
15:04
Samarien {n}
Samaria [region]
15:04
Aramäa {n}
Aram
15:05
Aranzini {n} [österr.: Orangeat]
candied orange peel
15:05
Vorratsgefäß {n}
storage vessel
15:05
Aramäerin {f}
Aramaean [female]
15:05
Aramäerin {f}
Aramean [female]
15:05
Aramäer {m}
Aramean
15:05
Aramäer {m}
Aramaean
15:05
aragonisch
Aragonian {adj}
15:05
Apsis {f}
apsis [apse]
15:06
Heckrad {n}
stern wheel
15:06
Längsschiffsrichtung {f}
fore-and-aft direction
15:06
Altweltkamele {pl}
Old World camelids
15:06
Schratsegel {n}
fore-and-aft sail
15:06
Rahsegel {n}
square sail
15:06
Neuweltkamele {pl}
New World camelids
15:07
Apsiden {pl}
apsides
15:07
Apside {f}
apsis
15:08
Siegesfreude {f}
triumph
15:08
Fallabschluss {m}
case finalization
15:09
Sperrrelais {n}
blocking relay
15:10
[das Äquinoktium betreffend]
equinoctial {adj}
15:10
Aram {n}
Aram
15:10
Fetttropfen {m}
drop of fat
15:11
stickstofffrei
free of nitrogen {adj}
15:11
unangestrengt
effortless {adj}
15:11
Samariaschlucht {f}
Samariá Gorge
15:12
Pflegen {n}
nurturing
15:12
Ernähren {n}
nurturing
15:12
(6-Backen-) Ausgleichsfutter {n}
(6-jaw) compensation chuck
15:13
Zwischengetriebe {n}
intermediate transmission
15:13
Vorgelege {n}
intermediate transmission
15:13
Vorgelegewelle {f}
layshaft
15:14
nebenbei bemerkt
apropos {adv}
15:14
allein durch Denken gewonnen
a priori
15:14
von der Wahrnehmung unabhängig
a priori
15:34
Musterlösung {f}
sample solution
15:39
ruhend
inoperative {adj}
15:40
(unter Strafandrohung) vorladen
to subpoena
15:40
Das ist O. K. für mich. [ugs.]
It's fine by me.
15:40
abstandsgleich
equidistant {adj}
15:44
bloß
very {adj} [mere]
16:11
schaumbildendes Treibmittel {n}
foaming agent
16:11
vorwegnehmend
anticipating {adj}
16:11
bloß [nackt]
naked {adj}
16:11
bloß [nackt]
bare {adj}
16:12
anzuckern [österr.: mit Zucker bestreuen]
to sprinkle with sugar
16:26
Vorgelege {n}
intermediate gear
16:27
Vorderfront {f}
front section
16:27
fetttriefend
greasy {adj}
16:28
Nesthocker {pl} [ugs.]
kippers [Br.] [coll.]
16:28
jdm. gebührt etw. [geh.]
sb. is entitled to sth.
16:40
Hawaiiinseln {pl}
Hawaiian Islands
16:55
Arabeske {f}
arabesque
16:55
Allparteien-
all-party {adj}
17:03
Vorratsraum {m}
storeroom
17:20
nicht vornehm
non-U {adj} [Br.] [coll.]
17:42
technikbegeistert
technophiliac {adj}
18:15
Stauschlauch {m}
tourniquet
18:17
symbolische Geste {f}
token gesture
18:54
Umsatzziel {n}
sales target
19:02
erhabener
loftier {adj}
19:05
Paket {n} mit 7 Kilo
parcel weighing 7 kilos
19:09
Fähe {f}
vixen
19:24
Brandfackel {f}
firebrand
19:27
Gewinnnummer {f}
winning number
19:28
Arbeiterführer {m}
labor leader [Am.]
19:30
Flusssand {m}
river sand
19:31
Flussschifffahrt {f}
river traffic
19:33
Sauerstoffflasche {f}
bottle of oxygen
19:34
Token {n}
token
19:37
Schiefer-Abbruch {m}
landslide of slate
19:40
Das letzte Band
Krapp's Last Tape [Samuel Beckett]
19:40
Endspiel
Endgame [Samuel Beckett]
19:41
Warten auf Godot
Waiting for Godot [Samuel Beckett]
19:47
Auspuffflammenwerfer {m}
exhaust pipe flame thrower
19:47
Auspuffflamme {f}
exhaust pipe flame
19:48
Blatttemperatur {f}
leaf temperature
19:48
Schnitttiefe {f}
depth of cut
19:48
Rabatttyp {m}
discount type
19:50
Stammmutter {f}
ancestress
19:53
Vorschleifen {n}
pre-grinding
19:53
Dreikönigstag {m}
Three Kings Day
19:59
Mir ist fad. [österr.: Mir ist langweilig.]
I'm bored.
20:03
Vorschulalter {n}
preschool age
20:03
(sexuell) pervers
pervy {adj} [coll.]
20:04
Kunstkenner {m}
connoisseur of art
20:05
sich auf schwankendem Boden befinden
to be on a sticky wicket [Br.]
20:06
Die einen lachten, die anderen weinten.
Some were laughing, others were crying.
20:36
mittelfein
medium-fine {adj} {adv}
20:36
Connaisseur {m} [geh.]
connoisseur
20:37
Konkordanzdemokratie {f}
concordance democracy
20:37
Bakschisch {m}
bakshish
21:25
Andenken {n}
token
21:30
als Zeichen von
in token of
21:30
Vorgelegeritzel {n}
layshaft gear pinion
21:34
einen Stabreim bilden
to alliterate
21:34
Vorgelegerad {n}
layshaft gear
21:35
aus Vernunftgründen (erschlossen)
a priori
21:37
Araukaner {pl}
Araucanians
21:37
Araukaner {pl}
Araucanos
21:37
Arbeitssuchende {f}
person in search of work [female]
21:37
Arbeitssuchende {f}
job hunter [female]
21:42
Save {f} [europäischer Fluss]
Sava
21:43
nativistisch
nativisitic {adj}
21:47
Reichskanzlei {f}
Reich Chancellery
21:48
Goaßlschnalzn {n} [bayr.]
whipcracking
21:48
Aperschnalzen {n} [österr.]
whipcracking
21:49
Goaßlschnalzen {n} [bayr.]
whipcracking
21:50
elftgrößter | elftgrößte | elftgrößtes
eleventh largest {adj}
21:54
Kaufmannsschule {f}
business school
21:54
Durchschnittsnoten {pl}
average grades
21:54
Bauerntochter {f}
farmer's daughter
21:54
Bauernsohn {m}
farmer's son
21:55
Nachrichtensendung {f}
news broadcast
21:55
hellfarbig
light-coloured {adj} [Br.]
21:55
hellfarbig
light-colored {adj} [Am.]
21:55
innerer Kreis {m}
inner circle
21:55
Königsfamilie {f}
royal family
21:57
Geheimdienstbeamten {pl}
intelligence officials
21:57
Geheimdienstler {pl} [ugs.]
intelligence officials
22:03
Nachschleifen {n}
regrinding
22:03
standesamtlich getraut
married in a civil ceremony
22:07
antizipatorisches / vorwegnehmendes Erbrechen {n}
anticipatory nausea
22:08
zustimmendes Nicken {n}
nod of assent
22:09
abfälliger
snider {adj}
22:09
jdm. den Schädel wegpusten [ugs.]
to blow sb.'s head off / away [with a gun]
22:11
Strass {m}
paste [glass]
22:11
vom Saulus zum Paulus werden
to make a volte-face
22:11
bloß
very {adj} [mere]
22:12
alter Schule [nachgestellt]
old-fashioned {adj}
22:12
jdm. keine Ehre machen
to do sb. no credit
22:14
jdm. den Schädel wegpusten [ugs.]
to blow sb.'s head off / away [with a gun]
22:16
meistgesehen
most watched {adj}
22:16
meistgesehen
most viewed {adj}
22:23
Vorratskeller {m}
cellar storeroom
22:29
Abschlagszahlungen {pl}
progress payments
22:37
staatlich
belonging to the state {adj}
22:38
Vorposten {m}
forward post
22:39
Vorsatz {m} [Buch]
endpaper
22:39
Vorsatzblatt {n}
endpaper
22:49
Kameramodell {n}
camera model
23:10
Singen {n} [Sprechgesang]
chanting
23:11
Vorsegel {n}
headsail
23:11
Vorsegel {n}
head sail
23:12
Regierung {f} einer Provinz
provincial government
23:12
Regierung {f} eines Bundesstaates
state government
23:13
übermannt
overpowered {adj} {pp}
23:21
Einrichtbetrieb {m}
(initial) setup operation
23:22
Einrichtbetrieb {m}
(initial) setup mode
23:24
gestrichenes Offsetpapier {n}
coated paper
23:30
Innenanwendung {f}
indoor use
23:31
Geh nicht.
Don't go.
23:31
Außenanwendung {f}
outdoor use
23:31
Kompatibilitätsliste {f}
compatibility chart
23:32
völlig
stark {adj} {adv}
23:39
Ratschläge sind auch Schläge.
The truth sometimes hurts.
23:39
Ratschläge sind auch Schläge.
Advice is not always nice.
23:40
Erdschleife {f} [einer erdgekoppelten Wärmepumpe]
earth loop [of a ground-coupled heat pump]
23:53
rechte Seite {f} [eines Tieres oder Fahrzeugs]
offside [Br.]
23:54
Schürzenjäger {m} [ugs.]
philanderer
23:54
Entscheide dich endlich!
Shit or get off the pot! [vulg.]
23:55
Thyreotropin {n}
thyroidea stimulating hormone (TSH)
23:55
Thyroidea-stimulierendes Hormon {n} (TSH)
thyroidea stimulating hormone (TSH)
23:55
Ich freue mich, euch glücklich zu wissen.
I'm glad to know you're happy.
23:56
Gang {m}
visit
23:56
herbeibringen
to fetch up
23:57
karolingisches Königreich Aquitanien {n}
Carolingian kingdom of Aquitaine
23:59
Schnecke {f} [fig.]
snail [fig.]
23:59
lahmer Kerl {m} [fig.]
snail [fig.]
23:59
Butler {m} [Leiter des Dienstpersonals in vornehmen Häusern]
steward
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
Februar
|
März
|
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August