Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 13. Dezember 2007
00:08
ein anderes
another {adj} {pron}
00:08
ein anderer
another {adj} {pron}
00:10
eine andere
another {adj} {pron}
00:13
apophthegmatisch
apothegmatically {adv}
00:14
apophthegmatisch
apothegmatical {adj}
00:14
apophthegmatisch
apothegmatic {adj}
00:14
apophthegmatisch
apophthegmatic {adj}
00:14
in der Art Apollos
Apollonian {adj} [of or relating to Apollo or his cult]
00:14
apollonisch [auf Apollo bezogen]
Apollonian {adj} [of or relating to Apollo or his cult]
00:54
geschäftlicher Verkehr {m}
commercial transactions
01:10
vielschichtig
many-layered {adj}
01:12
loskommen
to get loose
01:12
nasse Füße bekommen
to get one's feet wet
01:31
antithetisch
antithetically {adv}
01:32
Anwärterin {f}
applicant [female]
01:32
Anwesende {f}
attender [female]
01:32
Apero {m} [selten {n}] [schweiz.]
aperitif
01:32
Apertur {f} [a. med.]
aperture
01:33
Verlust {m} des Sprechvermögens
aphasia
01:33
Verlust {m} des Sprechvermögens
aphemia
01:33
im Gegensatz stehend
antithetical {adj}
01:33
im Gegensatz stehend
antithetic {adj}
01:33
Antistes {m} [Ehrentitel]
antistes
01:33
antistatisch
antistat {adj}
01:34
jdn. (um Geld) anpumpen [ugs.]
to pump sb. for money
01:43
Aufseher {m}
steward
01:43
Inspektor {m}
steward
01:49
Freizone {f}
free zone
01:49
glatt wie ein Aal
slippery as an eel
01:55
die Oberhand gewinnen
to gain the upper hand
01:57
ein zweites
another {adj}
01:58
eine zweite
another {adj}
01:59
steroid
steroid {adj}
01:59
zu Lebzeiten
during one's life
02:00
appetitlos
appetiteless {adj}
02:03
Gerät {n}
apparatus
02:04
alte Schlampe {f} [ugs.]
old bag [sl.] [derog.]
02:04
Apothekenhelfer {m}
chemist's assistant
02:05
Appetithemmer {m}
appetite suppressant
02:07
bewusst wahrnehmen
to apperceive
02:08
bewusste Wahrnehmung {f} [Apperzeption]
apperception
02:09
Appenzellerin {f}
Appenzeller [female]
02:09
misslingen
to be unsuccessful
02:10
Appenzeller {m} [Käse]
Appenzeller [cheese]
02:11
Länge {f} über alles
total length
02:12
Fernsehübertragung {f}
TV broadcast
02:15
Nun endlich hat er den Bogen / den Dreh heraus. [ugs.]
Now finally he's got the hang of it. [coll.]
02:16
eine Schraube locker haben
to have a screw loose (somewhere)
02:16
ein zweiter
another {adj}
02:17
Äolus {m} [griech. Windgott]
Aeolus
02:17
äolisch
eolian {adj} [Am.]
02:19
Fernsehübertragung {f}
television broadcast
02:19
Radioübertragung {f}
radio broadcast
02:19
Rundfunkübertragung {f}
radio broadcast
03:37
Beschwichtigungspolitik {f}
appeasement policy
03:40
Appetenz {f}
appetency
03:44
Wir haben keine Raketen mehr.
We're out of missiles.
03:49
Apothekergewicht {n}
apothecaries' weight
04:08
Appetenz {f}
appetence
04:14
schob ... auf / aufschob
postponed
04:51
alles einschließend
blanket {attr}
04:51
pauschal
blanket {attr}
04:54
behäbig
stolid {adj}
04:55
katzbuckeln [ugs.]
to grovel
05:00
Königskinder {pl}
royal children
05:01
Krallenbacke {f}
claw jaw
05:11
Lünette {f} [Spannmittel in Drehmaschine]
steady rest [clamping device inside lathe]
05:21
apodiktisch
apodeictic {adj}
05:23
unwiderleglich
apodeictic {adj}
05:31
Apizes {pl}
apices
06:01
Es bleibt dabei!
It's a bargain!
06:11
Altsänger {m}
alto singer
06:12
zahlreiche Menschenopfer fordern
to take a huge toll on human life
06:31
Tesserae {pl}
tesserae
06:46
eine Entscheidung bis ... aufschieben / vertagen
to leave a decision until ...
07:13
Ozeanblick {m}
ocean view
07:26
Hohlvene {f}
vena cava
07:27
Enveloppe {f} [Einhüllende]
envelope [curve forming tangent]
07:27
Obidoxim {n}
obidoxime
07:28
selbstgesteuert
self-regulated {adj}
07:29
Familienehre {f}
family honor [Am.]
07:29
Familienehre {f}
family's honor [Am.]
07:29
Meerblick {m}
ocean view
07:29
Familiensitz {m}
family seat
07:29
Familiensitz {m}
seat of the family
07:37
Hauptnavigation {f}
main navigation
07:39
gehört [zu etw. / jdm.]
pertains
07:39
Habe {f} [geh.]
belongings
07:39
Habe {f} [geh.]
chattel
07:39
Stammgericht {n}
standard dish
07:40
zerteilen
to dispel
07:46
an etw. appellieren
to call on / upon sth.
07:51
motorisch angetriebener Förderer {m}
powered conveyor
07:52
sie saugte
she sucked
07:53
Lehr-
didactic {adj}
08:19
Fachfrau {f}
specialist [female]
08:34
Arachnologie {f}
arachnology
08:35
Gesundheitsproblem {n}
health issue
08:35
Familienehre {f}
family honour [Br.]
08:35
Familienehre {f}
family's honour [Br.]
08:46
Expertin {f}
specialist [female]
08:46
Müllberg {m}
mountain of trash [Am.]
08:46
Müllberg {m}
trash mountain [Am.]
08:46
Arachnologe {m}
arachnologist
08:47
Arachnologin {f}
arachnologist [female]
08:50
apokopieren
to apocopate
08:52
schnarchen
to rout [archaic: snore]
09:07
Sinn {m} [Neigung]
inclination
09:30
hochstilisieren zum
to talk up as
09:41
Serinproteinase {f}
serine endopeptidase
09:44
Wiederaufnahme {f}
restatement
09:44
verbrannt
burned {adj} {pp}
09:45
nochmalige Darlegung {f}
restatement [repetition]
09:46
nochmalige Feststellung {f}
restatement
09:46
Kampfbund {m}
Battle League
09:47
Ballbeherrschung {f}
ball control [football term]
09:48
Heilberufler {m}
healthcare professional
10:14
Kontakt
Contact us [page title on websites]
10:15
Rekordeinschaltquoten {pl}
record ratings
10:18
scheiße [indekl. Adj.] [vulg.: von sehr schlechter Qualität]
crap {adj} [vulg.]
10:18
[eine Art Eintopf]
olla podrida
10:19
leichtes, geländegängiges Fahrzeug {n} der US-Armee
HMMMV (High Mobility Multipurpose Military Vehicle) [Am.]
10:31
Ein Blinder sollte keine Farben beurteilen.
A blind man should not judge colors. [Am.]
10:32
Marketingfachfrau {f}
marketing specialist [female]
10:32
an etw. / jdn. appellieren
to appeal to sth. / sb.
10:33
fügsamer
dociler {adj}
10:33
geeignet
applicative {adj}
10:33
Konzert {n} mit großem Staraufgebot
star-studded concert
10:34
nicht die leiseste Spur [ugs.]
not the first hint
10:34
sich die Pfoten verbrennen [ugs.]
to burn one's fingers
10:35
Hautfarben {pl}
colours of the skin [Br.]
10:35
Mexikaner {m} [illegale Rio Grande-Überschwimmer]
wetback [sl.]
10:43
Farben ineinander übergehen lassen
to blend colors [Am.]
10:43
Mittelschulprofessor {m} [österr.]
grammar school teacher
10:44
bunt bemalt
painted in vivid colors {adj} [Am.]
10:48
applanieren [österr.: einen Streit schlichten]
to settle differences
10:48
Landesfarben {pl}
national colors [Am.]
10:56
winterlich
brumal {adj} [liter.]
11:21
Kirche {f} [von Baptisten, Methodisten z. B.]
chapel [Br.] [non-Anglican]
11:23
auf den Dreh kommen [ugs.]
to get the hang of sth. [coll.]
11:51
Regelsteuersatz {m}
statutory tax rate
11:53
begrifflich urteilendes Erfassen {n}
apperception
11:54
Unternehmensportfolio {n}
corporate portfolio
11:57
Wahlstandort {m}
location of choice
11:58
beanstandet
queried {adj} {pp}
11:58
apperzipieren
to apperceive
12:01
Aids-Hilfe {f}
AIDS help
12:08
gemordet
murdered {adj} {pp}
12:10
Kleiner Suppenflossenhai {m}
lesser soupfin shark [Hypogaleus hyugaensis]
12:16
Vorderfront {f}
frontage
12:35
verständigte
notified
12:36
Hauptanwendungsgebiet {n}
main field of application
12:37
die Ankunft eines weiteren Reisenden
the arrival of another passanger
12:37
die Ankunft eines weiteren Reisenden
the advent of another passenger [liter.]
12:39
Es macht keinen Sinn etw. zu tun. [ugs.]
There is no point (in) doing sth. [coll.]
12:39
Es hat keinen Sinn etw. zu tun.
There is no point (in) doing sth. [coll.]
12:52
verständigt
notified {adj} {pp}
12:57
Apperzeption {f} [bewusste Wahrnehmung]
apperception
12:57
neben [außer]
other than {prep}
12:58
Verstopfung {f}
blockage
12:58
pendelnd
oscillating {adj}
12:58
Zentriergenauigkeit {f}
centering accuracy
12:58
Leistungszeitpunkt {m}
time of performance
13:14
Aids-Hilfe {f}
AIDS aid
13:16
Teenagerzeit {f}
teenage period
13:16
Aphäresis {f}
aphaeresis [loss of one or more sounds from the beginning of a word]
13:16
Aphäresis {f}
apheresis [loss of one or more sounds from the beginning of a word]
13:17
Apherese {f}
apheresis [loss of one or more sounds from the beginning of a word]
13:17
Apfelkraut {n}
[syrup made from apples]
13:30
Brutpflege {f}
parental care
13:53
Unsere Preise enthalten keine Mehrwertsteuer.
Our prices are exclusive of VAT.
13:55
Rücklastschrift {f}
charge back
13:57
Rüsselbecher {m}
claw beaker
13:58
Schaltmuffe {f}
sliding clutch
14:15
verheerend
consumptive {adj} [disastrous]
14:33
Nestflüchter {pl}
precocial animals
14:33
Nesthocker {pl}
altricial animals
14:37
sich einen (Rausch) antrinken [ugs.]
to get oneself drunk
14:42
Sonderdrehfutter {n}
special lathe chuck
14:42
Niederzugfutter {n}
pull-down chuck
14:44
Vorfrühling {f}
early spring
14:58
romanisch
Romanic {adj}
15:14
unplugged ®
unplugged ® {adj}
15:14
sich einen (Rausch) antrinken [ugs.]
to get oneself pissed [sl.]
15:35
Das ist O. K. für mich. [ugs.]
It's fine by me.
15:35
Das geht so in Ordnung. [ugs.]
It's fine by me.
16:15
romanischer Kirchenbau {m}
Romanesque church
16:36
Vorderviertel {n} [vom Fleisch]
forequarter
16:36
Vorderteil {n} [vom Fleisch]
forequarter
16:37
einen Wechsel protestieren
to protest a bill of exchange
16:46
ungeteilter Vertrag {m}
entire agreement
16:52
Quadratfuß {m} [0.09290304 m²]
square foot
16:54
Appenzeller {m}
Appenzeller [inhabitant of Appenzell]
17:00
von entgegengesetzter Bedeutung
antonymic {adj}
17:00
von entgegengesetzter Bedeutung
antonymous {adj}
17:00
antonymisch
antonymic {adj}
17:00
antonymisch
antonymous {adj}
17:10
Anwert {m} [bayr., österr.: Wertschätzung]
appreciation
17:13
Ausgleichsfutter {n} [Drehfutter in Sonderausführung]
compensating chuck [special lathe chuck]
17:14
Vielpunkt-Messung {f}
multipoint sampling
17:15
Königsmutter {m}
king's mother
17:16
Königskinder {pl}
children of the king
17:16
Königskinder {pl}
king's children
17:17
Sonderfutter {n} [Drehbank]
special chuck [lathe]
17:17
Handspannfutter {n}
manual chuck
17:17
Anwohnerparkplatz {m}
resident's parking space
17:17
Planscheibe {f}
face plate
17:17
Planscheibe {f}
independent chuck
17:17
Mangonen {pl} [selten]
mangoes
17:18
Mangonen {pl} [selten]
mangos
17:18
Planspiralfutter {n}
scroll chuck
17:18
Eigentumsübergang {m}
transfer of property
17:18
Hinterendfutter {n}
rear end chuck
17:19
Vorderendfutter {n}
front end chuck
17:19
Wuchtgüte {f}
balancing quality
17:20
abgedroschen
trivialized {adj}
17:20
Dämpfungseigenschaften {pl}
dampening characteristics
17:23
unter diesen Bedingungen
hereunder {adv}
17:27
einsehbar
visible {adj}
17:31
Kastanie {f} [Rosskastanie]
buckeye [Am.]
17:33
eine Gelegenheit abpassen
to watch for an opportunity
17:33
beim Wickel fassen [ugs.]
to collar
17:34
sich [Dat] die Füße / Beine vertreten [ugs.]
to stretch one's legs
17:37
Einzelhandel {m}
retail
17:51
karnevalistisch
carnival {adj}
17:56
Zweikreisbremssystem {n}
dual-circuit braking system
18:00
in den besten Farben zeigen
to show in the best colors [Am.]
18:05
Parochialkirche {f}
parish church
18:10
Zweikreisbremsanlage {f}
dual-circuit braking system
18:34
Opportunität {f}
expediency
18:48
Ungeheuer {pl}
monstrosities
18:51
Lohnabrechnung {f}
pay stub [Am.]
18:59
querfeldein
cross-country {adv}
19:20
Läufe {pl}
legs
19:23
Einhüllende {f}
envelope
19:24
Eipulver {n}
powdered eggs
19:24
rollender Luftangriff {m}
rolling air attack
19:39
letztendlich
in the end {adv}
19:41
Milliarde {f} (Mrd.) [1000 Millionen]
billion (bn.)
19:42
letztendlich
at the end of the day {adv}
19:54
Lauf {m}
leg
19:54
gebrauchsfertig
ready for use {adj}
19:55
gebrauchsfertig
ready to use {adj}
21:12
Monstrum {n}
monstrosity
21:12
Ungeheuer {n}
monstrosity
21:12
Winkelzug {m}
shady move
21:12
Winkelzug {m}
shady trick
21:14
Bildseite {f} [einer Münze]
obverse [of a coin]
21:29
Bist du bekloppt? [ugs.]
Are you daft? [coll.]
21:43
Milliarde {f} (Mrd.) [1000 Millionen]
billion (bn.)
21:44
Rosenmontag {m}
Carnival Monday
21:44
Landesbischof {m}
regional bishop
22:47
Innenstadt {f}
inner city
22:48
Burggraben {m}
castle moat
22:48
Gesichtsverletzungen {pl}
facial injuries
22:48
Gesichtsverletzungen {pl}
facial wounds
23:05
axiomatisieren
to axiomatise [Br.]
23:05
axiomatisieren
to axiomatize
23:05
Unwissen {n}
ignorance
23:05
Unwissenheit {f}
lack of knowledge
23:05
Unwissen {n}
lack of knowledge
23:05
Mehrzwecksaal {m}
multi-purpose hall
23:05
verneinen
to say no
23:05
uminterpretieren
to reinterpret
23:06
kurzsichtig
nearsighted {adj}
23:06
kurzsichtig
shortsighted {adj}
23:07
schreckliches Jahr {n}
annus horribilis
23:07
Unfalltod {m}
death by accident
23:07
TV-Ereignis {n}
TV event
23:07
Fernsehereignis {n}
TV event
23:22
Vorgriff {m} [Vorwegnahme]
anticipation
23:33
kurzsichtig
short-sighted {adj}
23:34
abgeschlossen [Wohnung]
self-contained {adj}
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
Februar
|
März
|
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August