| 00:04 |
Kaufvorgang {m} |
buying process |
| 00:04 |
dramatisiert |
dramatized {adj} {pp} |
| 00:04 |
desodoriert |
deodorized {adj} {pp} |
| 00:05 |
entstaatlicht |
denationalized {adj} {pp} |
| 00:10 |
demobilisiert |
demobilized {adj} {pp} |
| 00:13 |
ungeordnet |
disorganized {adj} {pp} |
| 00:17 |
dämonisiert |
demonized {adj} {pp} |
| 00:19 |
desorganisiert |
disorganized {adj} {pp} |
| 00:21 |
deputiert |
deputized {adj} {pp} |
| 00:21 |
Amateurin {f} |
amateur [female] |
| 00:21 |
Anfängerin {f} |
amateur [female] |
| 00:29 |
entpersönlicht |
depersonalized {adj} {pp} |
| 00:31 |
entpolarisiert |
depolarized {adj} {pp} |
| 00:34 |
Emigrantin {f} |
émigré [female] |
| 01:32 |
Versicherungsvermittlung {f} |
insurance broking |
| 01:32 |
Farbfilm {m} |
color film [Am.] |
| 01:32 |
Farbfilm {m} |
colour film [Br.] |
| 01:33 |
Farbnegativ {n} |
color negative [Am.] |
| 01:33 |
Farbnegativ {n} |
colour negative [Br.] |
| 02:50 |
frühgeboren |
prematurely born {adj} |
| 02:50 |
frühgeboren |
born prematurely {adj} [postpos.] |
| 02:51 |
Auswanderin {f} |
emigrant [female] |
| 02:51 |
Schülerlotsin {f} |
lollipop lady [Br.] [coll.] |
| 02:51 |
Frosteinbruch {m} |
sudden frost |
| 02:52 |
Emigrantin {f} |
emigrant [female] |
| 02:57 |
Diskokugel {f} |
mirror ball |
| 03:01 |
Das nehme ich auf meine Kappe. |
That'll be on my head. |
| 03:01 |
Versorgungsausgleich {m} |
maintenance settlement |
| 03:01 |
Sperrkosten {f} |
blocking costs |
| 04:00 |
Lutscher {m} |
lollypop |
| 06:15 |
galvanisch verzinkt |
electrogalvanized {adj} |
| 07:00 |
Spitzenspieler {m} |
top player |
| 07:00 |
Spitzenspielerin {f} |
top player [female] |
| 07:01 |
Chefermittler {m} |
lead investigator |
| 07:01 |
Justizsystem {n} |
legal system |
| 07:04 |
Katalanin {f} |
Catalan [female from Catalonia] |
| 07:04 |
.... Ihrer Wahl |
... of your choosing |
| 07:07 |
keineswegs so ... wie ... |
not anything like as ... as ... |
| 07:08 |
Verstecken {n} |
hiding |
| 07:11 |
depolarisiert |
depolarized {adj} {pp} |
| 07:11 |
entkräftet |
devitalized {adj} {pp} |
| 07:11 |
gleichgemacht |
equalized {adj} {pp} |
| 07:11 |
ausgebürgert |
denaturalized {adj} {pp} |
| 07:11 |
demokratisiert |
democratized {adj} {pp} |
| 07:11 |
evangelisiert |
evangelized {adj} {pp} |
| 07:11 |
gewöhnt |
familiarized {adj} {pp} |
| 07:11 |
verewigt |
eternalized {adj} {pp} |
| 07:11 |
verzückt |
ecstasized {adj} {pp} |
| 07:12 |
verfälscht |
bastardised {adj} {pp} [Br.] |
| 07:13 |
sie floh |
she fled |
| 07:43 |
Footballspielerin {f} |
football player [female] [Am.] |
| 07:44 |
Cembalistin {f} |
harpsichordist [female] |
| 07:45 |
Schlagzeugspielerin {f} |
drummer [female] |
| 08:00 |
fusselig |
linty {adj} |
| 08:31 |
retour [landsch., österr., schweiz., sonst veraltet] |
back {adv} |
| 08:35 |
Kuck mal, freihändig! [nordd.] |
Look, no hands! |
| 08:43 |
verlängert |
lengthened {adj} {pp} |
| 08:44 |
Dudelsackspielerin {f} |
piper [female] |
| 08:44 |
Rechtsmedizinerin {f} |
coroner [female] |
| 08:45 |
Fußballspielerin {f} |
football player [female] [Br.] |
| 08:45 |
Mundharmonikaspielerin {f} |
harmonicist [female] |
| 08:45 |
Immigrantin {f} |
immigrant [female] |
| 08:45 |
Linienführung {f} |
route [bus / tram route] |
| 08:46 |
preisend |
eulogistic {adj} |
| 08:46 |
Verständigkeit {f} |
understanding |
| 08:46 |
den Christbaum / Weihnachtsbaum schmücken |
to decorate the Christmas tree |
| 08:47 |
Komödiendichter {m} |
comic poet |
| 08:48 |
löseverzögerte Silikate |
slow dissolving silicates |
| 08:49 |
Gestalt {f} |
gestalt |
| 08:50 |
Befächern {n} |
fanning |
| 08:50 |
eine Einzahlung vornehmen |
to make a deposit |
| 08:50 |
sie ist / war geflohen |
she has / had fled |
| 08:51 |
ausgestalten [dekorieren, einrichten] |
to decorate |
| 08:52 |
fusseliger |
lintier {adj} |
| 08:52 |
Rechtsliberale {pl} |
right liberals |
| 08:53 |
Kumpel {m} |
homeslice [sl.] [Am.] |
| 08:53 |
tragen [Kosten] |
to defray |
| 08:54 |
Gabentausch {m} |
gift exchange |
| 08:54 |
Sex gegen Bezahlung |
sex for money |
| 08:54 |
käufliche Liebe {f} |
sex for money |
| 08:55 |
rotfigurig |
red-figured {adj} |
| 08:57 |
Fallen {n} [hinunter] |
descent |
| 08:57 |
todschick [ugs.] |
flossy {adj} [Am.] [sl.] |
| 09:05 |
Kampfhandlung {f} |
clash |
| 09:07 |
Idiot {m} |
jackass |
| 09:16 |
jdm. / etw. trauen |
to trust sb. /sth. |
| 09:28 |
Endspielserie {f} |
playoffs |
| 09:35 |
bewundert |
epitomized {adj} {pp} |
| 09:36 |
wieder betont |
re-emphasized {adj} {pp} |
| 09:41 |
Es hätte schlimmer kommen können. |
It could have been worse. |
| 09:41 |
Mögen all eure Sorgen klein sein. |
May all your troubles be little ones. |
| 09:52 |
Imbissbude {f} [Stand] |
snack stand |
| 09:52 |
seine Pfoten überall drin haben [ugs., derb] |
to have to be in on everything [coll.] |
| 09:52 |
kristallisiert |
crystalized {adj} {pp} [Am.] |
| 09:53 |
fußballverrückt [ugs.] |
crazy about football {adj} [Br.] [coll.] |
| 09:53 |
Hetze {f} [gegen] |
agitation [against sb. / sth.] |
| 09:53 |
besichert |
collateralized {adj} {pp} |
| 09:53 |
Gutachter {m} [Taxator] |
assessor [for tax purposes] |
| 09:54 |
Ring {m} [Kartell] |
cartel |
| 09:54 |
gleichgemacht |
equalized {adj} {pp} |
| 09:55 |
rechtsstetig |
continuous from above {adj} |
| 09:55 |
schlauer |
shiftier {adj} [coll.] |
| 09:55 |
Volksverführer {m} |
Pied Piper [fig.] |
| 09:55 |
vögeln [vulg.] |
to have a piece of ass [Am.] [vulg.] |
| 09:56 |
Linksliberale {pl} |
left liberals |
| 11:45 |
Fertig! |
Done! |
| 12:08 |
Rostpilz {m} |
rust (fungus) |
| 13:00 |
Spinnwirtel {pl} |
spindle whorls |
| 13:34 |
einer Sache [Gen.] überdrüssig sein |
to be tired of sth. |
| 13:34 |
einer Sache [Gen.] überdrüssig werden |
to weary of sth. |
| 13:34 |
Busenfreundin {f} [eher ironisch; auch Intimfeindin] |
bosom friend [female] |
| 13:41 |
auseinanderreißen |
to pull apart |
| 13:44 |
Versteppung {f} [einer Naht] |
stitching |
| 14:06 |
hängen |
to impend [archaic] |
| 14:19 |
Lambdasonde {f} |
O2 sensor |
| 14:31 |
fürchten, es könne passieren |
to be afraid that it will happen |
| 14:36 |
Asylant {m} [Asylbewerber] |
asylum seeker |
| 14:38 |
Christkindlmarkt {m} [bes. südd., österr.] |
Christmas fair |
| 14:39 |
Du hast ja leicht reden! |
It's easy for you to talk! |
| 14:41 |
den Finger in die Wunde legen |
to bring up a painful subject |
| 14:42 |
Er hat die Grenze passiert. |
He has crossed the border. |
| 14:42 |
Gehen Sie ein bisschen mit mir. |
Take a walk with me. |
| 14:50 |
ein Pferd besteigen |
to bestride a horse |
| 15:11 |
Weihnachtsfoto {n} |
Christmas photo |
| 15:24 |
absetzen [Glasur] |
to settle out |
| 15:24 |
Weihnachtsbotschaft {f} [Ansprache] |
Christmas speech |
| 15:25 |
quer über |
athwart {prep} |
| 16:18 |
Eiskunstlauf {m} |
figure skating |
| 16:20 |
Erzeugungsoperator {m} |
creation operator [quantum mechanics] |
| 16:21 |
Vernichtungsoperator {m} |
annihilation operator [quantum mechanics] |
| 16:23 |
Kür {f} [Eiskunstlauf] |
free program [Am.] |
| 16:23 |
Christkindlmarkt {m} [bes. südd., österr.] |
Christmas market |
| 16:27 |
Weihnachtsbasar {m} |
Christmas bazaar |
| 16:28 |
Weihnachtsbrauch {m} |
Christmas custom |
| 16:28 |
Weihnachtsbeleuchtung {f} |
Christmas illumination |
| 16:28 |
Weihnachtsbräuche {pl} |
Christmas customs |
| 16:29 |
Weihnachtsferien {pl} |
Christmas vacation [Am.] |
| 16:33 |
Mauerschwalbe {f} |
swift |
| 16:36 |
Amerikaner {pl} arabischer Herkunft |
Arab-Americans |
| 16:37 |
Weihnachtsbotschaft {f} |
Christmas message |
| 16:37 |
Weihnachtsbuch {n} |
Christmas book |
| 16:46 |
Balu |
Baloo [Jungle Book] |
| 16:47 |
Das Weihnachtsfest steht vor der Tür. |
Christmas is just around the corner. |
| 16:50 |
eine Arznei absetzen |
to go off a drug |
| 16:52 |
Christkindlesmarkt {m} [bes. bayr., österr.] |
Christmas market |
| 16:55 |
Tiebreak {m} |
tie break [Tennis] |
| 16:58 |
Bis morgen in alter Frische! |
See you tomorrow, all bright-eyed and fluffy-tailed! |
| 17:01 |
Klaas Klever |
John D. Rockerduck |
| 17:05 |
Kraneinweiser {m} |
banksman [Br.] |
| 17:06 |
Zentrierpatrone {f} |
centering tool |
| 17:06 |
überzwerch [landsch.] |
athwart {adv} |
| 17:07 |
Beizen {n} |
marinading |
| 17:07 |
schwelte |
smoldered [Am.] |
| 17:07 |
schwelte |
smouldered [Br.] |
| 18:04 |
geheimnisvoll |
cryptic {adj} |
| 18:04 |
geheim |
cryptic {adj} |
| 18:07 |
Gastronomiewörterbuch {n} [über Kochkunst] |
gastronomy dictionary |
| 18:16 |
Weihnachtsartikel {m} |
Christmas item |
| 18:35 |
Versteppung {f} [der Landschaft] |
steppization |
| 18:47 |
Toilette {f} |
loo [Br.] [coll.] |
| 18:47 |
Kraftaufwand {m} |
strain |
| 18:48 |
kärglich |
stinted {adj} |
| 18:48 |
jdn. nach seiner Pfeife tanzen lassen |
to make sb. dance to one's tune |
| 18:48 |
dechiffriert |
deciphered {adj} {pp} |
| 18:48 |
wie ein Tölpel |
blundering {adj} |
| 18:48 |
wie ein Tölpel |
boorish {adj} |
| 18:51 |
Physiognomien {pl} |
physiognomies |
| 18:52 |
durch ein Sieb passieren |
to strain through a sieve |
| 18:52 |
geizig |
niggard {adj} |
| 18:53 |
Loseblattordner {m} |
loose-leaf binder |
| 18:53 |
hängenbleiben |
to get stuck |
| 18:54 |
Auswuchttechnik {f} |
balancing technology |
| 18:54 |
Mogli [selten] |
Mowgli [Jungle Book] |
| 18:54 |
Zustellbevollmächtigter {m} |
process agent |
| 18:54 |
Spanntechnik {f} |
clamping technology |
| 18:55 |
Dschinni |
Genie [Aladdin] |
| 18:55 |
geizig |
Scrooge-like {adj} |
| 18:55 |
hinterlegte |
deposited |
| 18:58 |
Sie kann ums Verrecken nicht kochen. [ugs., derb] |
She can't cook to save her life. |
| 19:00 |
die Nase voll haben von [ugs.] |
to be sick and tired of [coll.] |
| 19:00 |
sich Gefahren aussetzen |
to put oneself in harm's way |
| 19:03 |
Tauchsport {m} |
sport diving |
| 19:04 |
Weihnachtsgebäck {n} |
Christmas biscuits [Br.] |
| 19:08 |
Weihnachtsgebäck {n} |
Christmas cookies [Am.] |
| 19:15 |
werden |
to become |
| 19:22 |
Weihnachtskonzert {n} |
Christmas concert |
| 19:25 |
Weihnachtsplätzchen {pl} |
Christmas cookies [Am.] |
| 19:26 |
Weihnachtsplätzchen {pl} |
Christmas biscuits [Br.] |
| 19:33 |
Weihnachtsbäckerei {f} [Vorgang] |
Christmas baking |
| 19:34 |
Regierungsauftrag {m} |
government contract |
| 19:35 |
Plage {f} [Schwerarbeit] |
grind |
| 19:36 |
eine Heidenangst haben [ugs.] |
to have the jitters [coll.] |
| 19:40 |
Weihnachtsfeier {f} |
Christmas party |
| 19:41 |
Weihnachtsfilm {m} |
Christmas movie [esp. Am.] |
| 19:41 |
Weihnachtsfilm {m} |
Christmas film |
| 19:41 |
Weihnachtsglanz {m} |
Christmas splendour [Br.] |
| 19:41 |
Weihnachtsglanz {m} |
Christmas splendor [Am.] |
| 19:44 |
mehrmals |
on several occasions {adv} |
| 19:44 |
mehrmals |
several times {adv} |
| 19:44 |
mehrmals |
many times {adv} |
| 19:58 |
unglücklich |
unfortunately {adv} |
| 19:58 |
Name ist Schall und Rauch. |
What's in a name? |
| 20:00 |
Sondersteuer {f} |
special tax |
| 20:03 |
angeschnitten [Thema] |
broached {pp} [subject / theme] |
| 20:04 |
Hören Sie. |
Look. |
| 20:05 |
sich den Hals verknacksen [ugs.] |
to rick one's neck [Br.] |
| 20:06 |
Entgeltgleichheit {f} |
pay equity |
| 20:27 |
ausfindig gemacht werden |
to be traced |
| 20:37 |
Pinocchio |
Pinocchio |
| 20:51 |
schallen |
to resound |
| 20:57 |
Störungssuche {f} |
fault finding |
| 21:06 |
Baghira |
Bagheera [Jungle Book] |
| 21:08 |
außerdem |
withal {adv} [archaic] |
| 21:26 |
säuberlich |
neat {adj} |
| 21:56 |
turbinengetrieben |
turbine-powered {adj} |
| 21:56 |
turbinengetrieben |
turbine-driven {adj} |
| 21:56 |
Findung {f} |
finding |
| 21:57 |
Turbinenhubschrauber {m} |
turbine helicopter [turbine-powered] |
| 21:57 |
Turbinenhelikopter {m} |
turbine helicopter [turbine-powered] |
| 21:57 |
Schenken {n} |
giving |
| 21:58 |
Weihnachtsaufführung {f} |
Christmas performance |
| 22:00 |
datengetrieben |
data-driven {adj} |
| 22:00 |
finanzgetrieben |
finance-driven {adj} |
| 22:15 |
menügeführt |
menu-driven {adj} |
| 22:15 |
tastengesteuert |
key-driven {adj} |
| 22:15 |
unterbrechungsgesteuert |
interrupt-driven {adj} |
| 22:16 |
interruptgesteuert |
interrupt-driven {adj} |
| 22:16 |
ereignisgesteuert |
event-driven {adj} |
| 22:16 |
rechnergesteuert |
computer-driven {adj} |
| 22:16 |
Sankt Nikolaus |
Saint Nicholas |
| 22:16 |
daneben |
withal {adv} [archaic] |
| 22:16 |
Julzeit {f} |
Yuletide |
| 22:17 |
überdies |
withal {adv} [archaic] |
| 22:17 |
Edelhure {f} |
high-end call girl |
| 22:17 |
Mehrmals. |
A few times. |
| 22:17 |
menügesteuert |
menu-driven {adj} |
| 22:26 |
So ein Dummkopf ist mir noch nie untergekommen! [österr.] [südd.] |
I've never come across such an idiot! |
| 22:27 |
jdm. steht der Gang aufs Schafott bevor [auch fig.] |
sb. faces the gallows [also fig.] |
| 22:27 |
einen Drogenhändlerring hochgehen lassen [ugs.] |
to smash a drugs ring [coll.] |
| 22:28 |
Mowgli |
Mowgli [Jungle Book] |
| 22:29 |
Shir Khan |
Shere Khan [Jungle Book] |
| 22:30 |
Es weihnachtet sehr. |
Christmas is on the / its way. |
| 22:30 |
geeignet bleiben |
to remain suitable |
| 22:30 |
Gesamtabnahmeverpflichtung {f} |
obligation to take the entire delivery |
| 22:33 |
Die Junker von Reigate |
The Adventure of the Reigate Squire / Squires / Puzzle [Arthur Conan Doyle] |
| 23:07 |
satt [Essen] |
sated {adj} |
| 23:08 |
verknöchert |
fossilized {adj} {pp} |
| 23:09 |
beendet |
finalized {adj} {pp} |
| 23:09 |
befruchtet |
fertilized {adj} {pp} |
| 23:10 |
Väterchen Frost |
Father Frost |
| 23:10 |
dicklich |
corpulently {adv} |
| 23:37 |
Schneeflöckchen {n} |
snowflake |