Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 3. Dezember 2007

00:04  Kaufvorgang {m} buying process
00:04  dramatisiert dramatized {adj} {pp}
00:04  desodoriert deodorized {adj} {pp}
00:05  entstaatlicht denationalized {adj} {pp}
00:10  demobilisiert demobilized {adj} {pp}
00:13  ungeordnet disorganized {adj} {pp}
00:17  dämonisiert demonized {adj} {pp}
00:19  desorganisiert disorganized {adj} {pp}
00:21  deputiert deputized {adj} {pp}
00:21  Amateurin {f} amateur [female]
00:21  Anfängerin {f} amateur [female]
00:29  entpersönlicht depersonalized {adj} {pp}
00:31  entpolarisiert depolarized {adj} {pp}
00:34  Emigrantin {f} émigré [female]
01:32  Versicherungsvermittlung {f} insurance broking
01:32  Farbfilm {m} color film [Am.]
01:32  Farbfilm {m} colour film [Br.]
01:33  Farbnegativ {n} color negative [Am.]
01:33  Farbnegativ {n} colour negative [Br.]
02:50  frühgeboren prematurely born {adj}
02:50  frühgeboren born prematurely {adj} [postpos.]
02:51  Auswanderin {f} emigrant [female]
02:51  Schülerlotsin {f} lollipop lady [Br.] [coll.]
02:51  Frosteinbruch {m} sudden frost
02:52  Emigrantin {f} emigrant [female]
02:57  Diskokugel {f} mirror ball
03:01  Das nehme ich auf meine Kappe. That'll be on my head.
03:01  Versorgungsausgleich {m} maintenance settlement
03:01  Sperrkosten {f} blocking costs
04:00  Lutscher {m} lollypop
06:15  galvanisch verzinkt electrogalvanized {adj}
07:00  Spitzenspieler {m} top player
07:00  Spitzenspielerin {f} top player [female]
07:01  Chefermittler {m} lead investigator
07:01  Justizsystem {n} legal system
07:04  Katalanin {f} Catalan [female from Catalonia]
07:04  .... Ihrer Wahl ... of your choosing
07:07  keineswegs so ... wie ... not anything like as ... as ...
07:08  Verstecken {n} hiding
07:11  depolarisiert depolarized {adj} {pp}
07:11  entkräftet devitalized {adj} {pp}
07:11  gleichgemacht equalized {adj} {pp}
07:11  ausgebürgert denaturalized {adj} {pp}
07:11  demokratisiert democratized {adj} {pp}
07:11  evangelisiert evangelized {adj} {pp}
07:11  gewöhnt familiarized {adj} {pp}
07:11  verewigt eternalized {adj} {pp}
07:11  verzückt ecstasized {adj} {pp}
07:12  verfälscht bastardised {adj} {pp} [Br.]
07:13  sie floh she fled
07:43  Footballspielerin {f} football player [female] [Am.]
07:44  Cembalistin {f} harpsichordist [female]
07:45  Schlagzeugspielerin {f} drummer [female]
08:00  fusselig linty {adj}
08:31  retour [landsch., österr., schweiz., sonst veraltet] back {adv}
08:35  Kuck mal, freihändig! [nordd.] Look, no hands!
08:43  verlängert lengthened {adj} {pp}
08:44  Dudelsackspielerin {f} piper [female]
08:44  Rechtsmedizinerin {f} coroner [female]
08:45  Fußballspielerin {f} football player [female] [Br.]
08:45  Mundharmonikaspielerin {f} harmonicist [female]
08:45  Immigrantin {f} immigrant [female]
08:45  Linienführung {f} route [bus / tram route]
08:46  preisend eulogistic {adj}
08:46  Verständigkeit {f} understanding
08:46  den Christbaum / Weihnachtsbaum schmücken to decorate the Christmas tree
08:47  Komödiendichter {m} comic poet
08:48  löseverzögerte Silikate slow dissolving silicates
08:49  Gestalt {f} gestalt
08:50  Befächern {n} fanning
08:50  eine Einzahlung vornehmen to make a deposit
08:50  sie ist / war geflohen she has / had fled
08:51  ausgestalten [dekorieren, einrichten] to decorate
08:52  fusseliger lintier {adj}
08:52  Rechtsliberale {pl} right liberals
08:53  Kumpel {m} homeslice [sl.] [Am.]
08:53  tragen [Kosten] to defray
08:54  Gabentausch {m} gift exchange
08:54  Sex gegen Bezahlung sex for money
08:54  käufliche Liebe {f} sex for money
08:55  rotfigurig red-figured {adj}
08:57  Fallen {n} [hinunter] descent
08:57  todschick [ugs.] flossy {adj} [Am.] [sl.]
09:05  Kampfhandlung {f} clash
09:07  Idiot {m} jackass
09:16  jdm. / etw. trauen to trust sb. /sth.
09:28  Endspielserie {f} playoffs
09:35  bewundert epitomized {adj} {pp}
09:36  wieder betont re-emphasized {adj} {pp}
09:41  Es hätte schlimmer kommen können. It could have been worse.
09:41  Mögen all eure Sorgen klein sein. May all your troubles be little ones.
09:52  Imbissbude {f} [Stand] snack stand
09:52  seine Pfoten überall drin haben [ugs., derb] to have to be in on everything [coll.]
09:52  kristallisiert crystalized {adj} {pp} [Am.]
09:53  fußballverrückt [ugs.] crazy about football {adj} [Br.] [coll.]
09:53  Hetze {f} [gegen] agitation [against sb. / sth.]
09:53  besichert collateralized {adj} {pp}
09:53  Gutachter {m} [Taxator] assessor [for tax purposes]
09:54  Ring {m} [Kartell] cartel
09:54  gleichgemacht equalized {adj} {pp}
09:55  rechtsstetig continuous from above {adj}
09:55  schlauer shiftier {adj} [coll.]
09:55  Volksverführer {m} Pied Piper [fig.]
09:55  vögeln [vulg.] to have a piece of ass [Am.] [vulg.]
09:56  Linksliberale {pl} left liberals
11:45  Fertig! Done!
12:08  Rostpilz {m} rust (fungus)
13:00  Spinnwirtel {pl} spindle whorls
13:34  einer Sache [Gen.] überdrüssig sein to be tired of sth.
13:34  einer Sache [Gen.] überdrüssig werden to weary of sth.
13:34  Busenfreundin {f} [eher ironisch; auch Intimfeindin] bosom friend [female]
13:41  auseinanderreißen to pull apart
13:44  Versteppung {f} [einer Naht] stitching
14:06  hängen to impend [archaic]
14:19  Lambdasonde {f} O2 sensor
14:31  fürchten, es könne passieren to be afraid that it will happen
14:36  Asylant {m} [Asylbewerber] asylum seeker
14:38  Christkindlmarkt {m} [bes. südd., österr.] Christmas fair
14:39  Du hast ja leicht reden! It's easy for you to talk!
14:41  den Finger in die Wunde legen to bring up a painful subject
14:42  Er hat die Grenze passiert. He has crossed the border.
14:42  Gehen Sie ein bisschen mit mir. Take a walk with me.
14:50  ein Pferd besteigen to bestride a horse
15:11  Weihnachtsfoto {n} Christmas photo
15:24  absetzen [Glasur] to settle out
15:24  Weihnachtsbotschaft {f} [Ansprache] Christmas speech
15:25  quer über athwart {prep}
16:18  Eiskunstlauf {m} figure skating
16:20  Erzeugungsoperator {m} creation operator [quantum mechanics]
16:21  Vernichtungsoperator {m} annihilation operator [quantum mechanics]
16:23  Kür {f} [Eiskunstlauf] free program [Am.]
16:23  Christkindlmarkt {m} [bes. südd., österr.] Christmas market
16:27  Weihnachtsbasar {m} Christmas bazaar
16:28  Weihnachtsbrauch {m} Christmas custom
16:28  Weihnachtsbeleuchtung {f} Christmas illumination
16:28  Weihnachtsbräuche {pl} Christmas customs
16:29  Weihnachtsferien {pl} Christmas vacation [Am.]
16:33  Mauerschwalbe {f} swift
16:36  Amerikaner {pl} arabischer Herkunft Arab-Americans
16:37  Weihnachtsbotschaft {f} Christmas message
16:37  Weihnachtsbuch {n} Christmas book
16:46  Balu Baloo [Jungle Book]
16:47  Das Weihnachtsfest steht vor der Tür. Christmas is just around the corner.
16:50  eine Arznei absetzen to go off a drug
16:52  Christkindlesmarkt {m} [bes. bayr., österr.] Christmas market
16:55  Tiebreak {m} tie break [Tennis]
16:58  Bis morgen in alter Frische! See you tomorrow, all bright-eyed and fluffy-tailed!
17:01  Klaas Klever John D. Rockerduck
17:05  Kraneinweiser {m} banksman [Br.]
17:06  Zentrierpatrone {f} centering tool
17:06  überzwerch [landsch.] athwart {adv}
17:07  Beizen {n} marinading
17:07  schwelte smoldered [Am.]
17:07  schwelte smouldered [Br.]
18:04  geheimnisvoll cryptic {adj}
18:04  geheim cryptic {adj}
18:07  Gastronomiewörterbuch {n} [über Kochkunst] gastronomy dictionary
18:16  Weihnachtsartikel {m} Christmas item
18:35  Versteppung {f} [der Landschaft] steppization
18:47  Toilette {f} loo [Br.] [coll.]
18:47  Kraftaufwand {m} strain
18:48  kärglich stinted {adj}
18:48  jdn. nach seiner Pfeife tanzen lassen to make sb. dance to one's tune
18:48  dechiffriert deciphered {adj} {pp}
18:48  wie ein Tölpel blundering {adj}
18:48  wie ein Tölpel boorish {adj}
18:51  Physiognomien {pl} physiognomies
18:52  durch ein Sieb passieren to strain through a sieve
18:52  geizig niggard {adj}
18:53  Loseblattordner {m} loose-leaf binder
18:53  hängenbleiben to get stuck
18:54  Auswuchttechnik {f} balancing technology
18:54  Mogli [selten] Mowgli [Jungle Book]
18:54  Zustellbevollmächtigter {m} process agent
18:54  Spanntechnik {f} clamping technology
18:55  Dschinni Genie [Aladdin]
18:55  geizig Scrooge-like {adj}
18:55  hinterlegte deposited
18:58  Sie kann ums Verrecken nicht kochen. [ugs., derb] She can't cook to save her life.
19:00  die Nase voll haben von [ugs.] to be sick and tired of [coll.]
19:00  sich Gefahren aussetzen to put oneself in harm's way
19:03  Tauchsport {m} sport diving
19:04  Weihnachtsgebäck {n} Christmas biscuits [Br.]
19:08  Weihnachtsgebäck {n} Christmas cookies [Am.]
19:15  werden to become
19:22  Weihnachtskonzert {n} Christmas concert
19:25  Weihnachtsplätzchen {pl} Christmas cookies [Am.]
19:26  Weihnachtsplätzchen {pl} Christmas biscuits [Br.]
19:33  Weihnachtsbäckerei {f} [Vorgang] Christmas baking
19:34  Regierungsauftrag {m} government contract
19:35  Plage {f} [Schwerarbeit] grind
19:36  eine Heidenangst haben [ugs.] to have the jitters [coll.]
19:40  Weihnachtsfeier {f} Christmas party
19:41  Weihnachtsfilm {m} Christmas movie [esp. Am.]
19:41  Weihnachtsfilm {m} Christmas film
19:41  Weihnachtsglanz {m} Christmas splendour [Br.]
19:41  Weihnachtsglanz {m} Christmas splendor [Am.]
19:44  mehrmals on several occasions {adv}
19:44  mehrmals several times {adv}
19:44  mehrmals many times {adv}
19:58  unglücklich unfortunately {adv}
19:58  Name ist Schall und Rauch. What's in a name?
20:00  Sondersteuer {f} special tax
20:03  angeschnitten [Thema] broached {pp} [subject / theme]
20:04  Hören Sie. Look.
20:05  sich den Hals verknacksen [ugs.] to rick one's neck [Br.]
20:06  Entgeltgleichheit {f} pay equity
20:27  ausfindig gemacht werden to be traced
20:37  Pinocchio Pinocchio
20:51  schallen to resound
20:57  Störungssuche {f} fault finding
21:06  Baghira Bagheera [Jungle Book]
21:08  außerdem withal {adv} [archaic]
21:26  säuberlich neat {adj}
21:56  turbinengetrieben turbine-powered {adj}
21:56  turbinengetrieben turbine-driven {adj}
21:56  Findung {f} finding
21:57  Turbinenhubschrauber {m} turbine helicopter [turbine-powered]
21:57  Turbinenhelikopter {m} turbine helicopter [turbine-powered]
21:57  Schenken {n} giving
21:58  Weihnachtsaufführung {f} Christmas performance
22:00  datengetrieben data-driven {adj}
22:00  finanzgetrieben finance-driven {adj}
22:15  menügeführt menu-driven {adj}
22:15  tastengesteuert key-driven {adj}
22:15  unterbrechungsgesteuert interrupt-driven {adj}
22:16  interruptgesteuert interrupt-driven {adj}
22:16  ereignisgesteuert event-driven {adj}
22:16  rechnergesteuert computer-driven {adj}
22:16  Sankt Nikolaus Saint Nicholas
22:16  daneben withal {adv} [archaic]
22:16  Julzeit {f} Yuletide
22:17  überdies withal {adv} [archaic]
22:17  Edelhure {f} high-end call girl
22:17  Mehrmals. A few times.
22:17  menügesteuert menu-driven {adj}
22:26  So ein Dummkopf ist mir noch nie untergekommen! [österr.] [südd.] I've never come across such an idiot!
22:27  jdm. steht der Gang aufs Schafott bevor [auch fig.] sb. faces the gallows [also fig.]
22:27  einen Drogenhändlerring hochgehen lassen [ugs.] to smash a drugs ring [coll.]
22:28  Mowgli Mowgli [Jungle Book]
22:29  Shir Khan Shere Khan [Jungle Book]
22:30  Es weihnachtet sehr. Christmas is on the / its way.
22:30  geeignet bleiben to remain suitable
22:30  Gesamtabnahmeverpflichtung {f} obligation to take the entire delivery
22:33  Die Junker von Reigate The Adventure of the Reigate Squire / Squires / Puzzle [Arthur Conan Doyle]
23:07  satt [Essen] sated {adj}
23:08  verknöchert fossilized {adj} {pp}
23:09  beendet finalized {adj} {pp}
23:09  befruchtet fertilized {adj} {pp}
23:10  Väterchen Frost Father Frost
23:10  dicklich corpulently {adv}
23:37  Schneeflöckchen {n} snowflake