Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 27. November 2007

00:25  durcheinanderwürfelnd jumbling {adj}
00:25  durcheinanderwerfend jumbling {adj}
00:25  durcheinandergeworfen jumbled {adj}
00:37  Kopf runter! Keep your head down!
00:42  lebendes Fossil {n} living fossil
00:42  lebende Fossilien {pl} living fossils
00:57  durcheinanderbringen to perturb
00:57  durcheinanderbringen to disorganize
01:06  Verfassungsschutz {m} defence of the constitution [Br.]
01:07  Verkrümmung {f} der Wirbelsäule scoliosis
01:07  Fossil- fossiliferous {adj}
01:08  niederoktanig low-octane {adj}
01:08  hochoktanig high-octane {adj}
01:21  Wiederbelebung {f} revivification
01:22  verbürgen to guarantee
01:25  durcheinandergeraten to get mixed up
01:26  durcheinanderbringend upsetting {adj}
01:27  resch [südd., österr. fig.: knackig] tasty {adj} [coll.]
01:29  glanzlose Vorstellung {f} dead performance
02:07  tief und fest schlafen to be dead to the world [coll.]
02:08  abgeleitet derived {adj} {pp}
02:08  Förderprogramm {n} sponsorship scheme
02:18  gebenedeit [bibl., sonst veraltet: gesegnet] blessed {adj}
02:18  benedeien [bibl., sonst veraltet: segnen] to bless
02:19  absolut dead {adv}
02:24  zum Umfallen müde sein to be dead on one's feet
02:32  Und dann war die Leitung tot. And then the phone went dead.
02:32  verbraucht dead {adj} [fig.: used up]
02:33  nach Maß gemacht tailored to measure
03:00  sehr dead {adv} [Br. coll.: very]
03:00  total dead {adv}
03:00  völlig dead {adv}
03:08  Weißohrkolibri {m} white-eared hummingbird [Hylocharis leucotis]
03:08  Das doppelte Lottchen [Erich Kästner] Lottie and Lisa
03:19  Vermittlung {f} conveyance [of knowledge, ideas, visions]
03:20  tot [ugs.: erschöpft] dead {adj} [coll.: exhausted]
03:22  Ich glaube, ich habe Ihr Problem gelöst. I think I figured out your problem.
03:23  Alles ok bei mir. Everything's ok with me.
03:26  Pinzette {f} tweezers {pl}
03:28  Fondsgesellschaft {f} investment company
03:32  Keiner von uns sagte auch nur ein Wort. We sat in dead silence.
03:42  nach Maß anfertigen to make to order
04:06  Kanditen {pl} [insbes. österr.] candied fruit
04:06  Kahlweiden {n} overgrazing
04:07  ein Feuerwerk abbrennen to display the fireworks
04:11  vorteilhaft benefiting {adj}
04:33  Musterknabe {m} [abwertend] prig
04:33  Musterkoffer {m} sample bag
04:33  mustern to muster
04:33  Musterstück {n} specimen
04:34  das Maß vollmachen to fill the cup to the brim
04:34  als Muster ohne Wert by sample post
04:34  Muster- model {attr}
04:34  mustergültig model {adj}
04:41  abscheulich abhorrently {adv}
04:42  darauf folgend subsequently {adv}
04:42  interimistisch provisionally {adv}
04:42  Bei Wirbeltieren, die keine Menschen sind, ... In vertebrates other than humans, ...
04:43  Verlässlichkeit {f} sure-handedness
04:43  erledigt [ugs.] dead {adj} [coll.: exhausted]
04:43  eine Null sein to be a dead duck [person]
04:44  Unterbühne {f} trap room
06:02  technischer Zeichner {m} draftsman
06:23  aberrierend aberrantly {adv}
07:13  aporetisch aporetic {adj}
07:18  der Sinn des Ganzen the meaning of it all
07:29  hinterhältig conniving {adj}
07:32  tiefliegend low lying {adj}
07:32  tief liegend low lying {adj}
07:33  hinterhältig sneaky {adj}
07:43  dazwischenliegend interjacent {adj}
07:44  durcheinanderbringend mussing {adj} [Am.]
07:48  Du lieber Gott! Good heavens!
07:58  Geschichte {f} story
08:48  Ihren Wünschen entsprechend in deference to your wishes
08:49  klopffest knockproof {adj}
08:49  Verlassenheit {f} desolation
08:49  Hauptmerkmale {pl} key features
08:49  Hauptmerkmal {n} key feature
08:50  khakifarben khaki {adj}
08:50  Arteriosklerose {f} arteriosclerosis
08:50  debattierend debating {adj}
08:50  deformierend misshaping {adj}
08:50  dehnend stretching {adj}
08:51  heuchlerisch dissembling {adj}
08:51  neu definierend redefining {adj}
08:51  dechiffrierend deciphering {adj}
08:51  deeskalierend de-escalating {adj}
08:51  unredlich backhanded {adj}
09:06  nach Adam Riese according to Cocker
09:07  junger Mann {m} buck [dated]
09:14  Tränengase {pl} riot control agents
09:18  interimistisch temporary {adj}
09:18  Diese Bemerkung sagte alles. That remark was a dead giveaway.
09:19  interimistisch temporarily {adv}
09:20  anstiftend abettingly {adv}
09:25  hingerichtet executed {adj}
09:25  zusätzliche Hilfe {f} additional help
09:25  abgetötet deadened {adj}
09:26  hingerissen enraptured {adj}
09:26  hinfälliger frailer {adj}
09:26  hinduisieren to Hinduize
09:26  ... dient hauptsächlich ... [+Dat] the primary function of ... is ...
09:26  hinauskomplimentieren to praise away
09:26  Durcheinandertrinken {n} drinking of different (alcoholic) beverages
09:27  durcheinandergebracht messed
09:27  Petanque {n} pétanque
09:27  3000-Teile-Puzzle {n} 3,000 piece jigsaw puzzle
09:27  Denk doch mal nach! Think about it!
09:27  über Sachen nachdenken to mull things over
09:27  über eine Sache nachdenken to reflect over sth.
09:27  Es müsste vor 1900 gebaut worden sein. It would have to have been built before 1900.
09:27  es müsste einen Weg geben, etw. zu tun there should be a way to do sth.
09:27  es müsste einen Weg geben, etw. zu tun there ought to be a way to do sth.
09:28  Eigentumsgrenze {f} property boundary
09:28  Khakihosen {pl} chinos
09:28  Kakihosen {pl} chinos
09:28  Blasenkatheter {m} Foley catheter
09:31  Walzenspinne {f} solpugid
09:31  Maß {n} [Ausmaß] extent
09:31  Regelungsstreitigkeit {f} dispute of interest
09:32  Einigungsstelle {f} establishment-level arbitration committee
09:35  jdn. bedrängen to push sb.
09:35  individuell gefertigt custom-made {adj}
09:36  Sie ist heute erkältet. She has a cold today.
09:36  usanzmäßig [veraltet: üblich] according to custom {adj}
09:36  jdm. auf die Pelle rücken [ugs.] to crowd sb.
09:36  jdn. abschrecken, etw. zu tun to deter sb. from doing sth.
09:36  jdn. davon abhalten, etw. zu tun to deter sb. from doing sth.
09:36  jdn. davon abschrecken, etw. zu tun to deter sb. from doing sth.
09:36  auseinandergezogen emerged
09:36  mustergültig standard {adj} [exemplary]
09:36  Jude {m} yid [offensive]
09:36  Pentlandit {n} [Sulfide von Eisen und Nickel] pentlandite
09:36  Hochstamm {m} [bei Bäumen] standard [of a tree]
09:36  Rodemaschine {f} lifting machine
09:37  labern wie ein Wasserfall [ugs.] to run off at the mouth
09:37  für jdn. durchgehen können to be a dead ringer for sb.
09:37  ein Doppelgänger für jdn. sein to be a dead ringer for sb.
09:44  Ich werde dich zahlen lassen für das, was du ihm angetan hast. I'll make you pay for what you did to him.
09:44  Fressen Haie ihresgleichen? Do sharks eat their own kind?
09:45  Musterzeichner {m} draftsman
09:45  Wuzler {m} [österr.] football table
09:46  vorgelagert in front of {adj} [postpos.]
09:46  Kahlschlag {m} [im weiteren Sinn: Ausrottung] eradication
09:46  Kicker {m} table soccer
09:47  Garage {f} carhouse [Am.]
09:47  Schnee-auf-dem-Berge {m} snow-on-the-mountain [Euphorbia marginata]
09:48  es losch [veraltend] it was going out [fire]
09:48  es ist geloschen [veraltend] it has gone out [fire]
09:48  Verhandlungsführung {f} course of a negotiation
09:48  Urteilsfindung {f} reaching the verdict
09:49  Springglocken {f} bell boots
10:21  So ein Kleid würde ich nie im Leben anziehen. I wouldn't be seen dead in that dress.
10:21  jdn. auf frischer Tat ertappen to catch / have / get sb. dead to rights
10:31  Du hast vollkommen / absolut recht. You're dead right!
10:35  Ablaufsteuerung {f} sequence control system (SCS)
10:44  Operationen- und Prozedurenschlüssel {m} (OPS) German Procedure Classification
12:01  Anwerbeabkommen {n} [recruitment agreements between Germany and Turkey and other South European countries during the Wirtschaftswunder (in force from 1955 to 1973)]
12:09  Schritt fahren dead slow [Br.] [road sign]
12:09  absolut gegen etw. sein to be dead set against sth.
12:09  Er ist todmüde. [ugs.] He's dead tired.
12:10  Seine politische Karriere fand ein jähes Ende. His political career was stopped dead in its tracks.
12:10  etw. völlig zum Stillstand bringen to stop sth. dead in its tracks
12:12  auf die Minute genau dead on time
12:16  Drecksarbeit {f} [ugs.] dirty work
12:24  auf der Stelle stehen bleiben to stop dead in one's tracks
13:01  (von den Toten) auferstehen to rise from the dead
13:12  aussehen wie der Tod auf Latschen [ugs.] to look like death (warmed over) [Am.] [coll.]
13:12  aussehen wie der Tod auf Latschen [ugs.] to look like death (warmed up) [Br.] [coll.]
13:13  wiederauferstehen to rise from the dead / grave
13:13  Rauhbein {n} [alt] coarse person
13:13  etw. untertan subordinate to sth.
13:13  jdm. untertan subordinate to sb.
13:14  von den Toten zurückkehren to come back from the dead
13:14  Bei dem Lärm kann man ja Tote aufwecken! You're making enough noise to wake the dead!
13:14  genau im / ins Ziel dead on target
13:14  Punkt fünf dead on five o' clock
13:14  genau in der Mitte sein to be dead in the centre [Br.]
13:14  direkt da vorne dead ahead
13:15  genau dead {adv} [exactly]
13:15  totenstill dead silent {adj}
13:15  tot und begraben sein to be dead and buried
13:18  Farbort {m} color point [Am.]
13:19  Farbort {m} colour point [Br.]
13:31  Todes- death
13:32  wie eine Leiche auf Urlaub aussehen to look like death warmed up / over
13:32  sich den Tod holen to catch one's death (of cold)
13:33  jdn. das Leben kosten to be the death of sb.
13:33  jdn. (noch) ins Grab bringen to be the death of sb.
13:35  Ausländer {m} alien
13:37  Den Fisch sollten Sie besser nicht essen. You shouldn't have the fish.
13:37  zum Totlachen sein [ugs.] to be a killer [good joke]
13:37  aussterbend dying {adj}
13:37  Todesursache {f} killer [thing]
13:38  Vertilgungsmittel {n} killer [agent]
13:38  tödlich killer {adj} [deadly]
13:38  mörderisch killer {adj} [deadly]
13:38  Ton-in-Ton tone on tone {attr}
13:38  Vorhofohr {n} atrial auricle
13:41  hindernd handicapping {adj} [disadvantaging, disabling]
13:41  Unterlassungsverfügung {f} notice of distringas
13:41  Einstellungsverfügung {f} notice of distringas
13:41  ... hoffentlich ... I hope ... ...
13:42  miteinander gemein haben to have in common
13:50  Fangemeinde {f} fandom
13:51  nicht befähigt sein to be unequal [unable]
13:51  unfähig unequal {adj} [unable]
13:51  nicht in der Lage unequal {adj} [unable]
15:00  Mizrahim {pl} Mizrahi Jews
15:00  Falle {f} [ugs.: Bett] kip [sl.]
15:28  ein harter Brocken sein [ugs.] to be a killer [coll.: difficult thing]
15:37  jdn. zu Tode ängstigen to have sb. worried to death
15:37  Zweikampf {m} auf Leben und Tod duel to the death
15:37  Duell {n} auf Leben und Tod duel to the death
15:38  das Ende von jdm. miterleben to be in at the death of sb. [Br.]
15:39  das Tollste / die Krönung / der Hammer [ugs.] the killer [Am.] [coll.]
15:39  toll [ugs.] killer {adj} [excellent] [Am.] [Aus.]
15:39  super [ugs.] killer {adj} [excellent] [Am.] [Aus.]
15:39  tödlich killing {adj} [causing death]
15:39  urkomisch killing {adj} [coll.: funny]
15:39  zum Totlachen killing {adj} [coll.: funny]
15:40  im tiefsten Winter in the dead of winter
15:41  zu Tode erschrocken frightened to death
15:41  etw. gründlich leid sein to be sick to death of sth.
15:42  etw. gründlich satt haben to be sick to death of sth.
15:42  Mir hängt dein ewiges Klagen zum Hals raus. [ugs.] I'm sick to death of all your complaints.
15:42  ein Riesengeschäft machen [ugs.] to make a killing [coll.]
15:42  zu Tode geritten werden [fig.] to be done / discussed to death
15:42  einen Mordsgewinn machen [ugs.] to make a killing [coll.]
15:43  getötet / umgebracht werden to be put to death
15:43  den Toten Respekt zollen / erweisen to show some respect for the dead
15:44  Lasst die Toten die Toten begraben. Let the dead bury the dead.
15:52  Verbindung {f} hybrid
15:54  sehr pünktlich sein to be dead on time
16:02  Fastenbrechen {n} fast-breaking
16:02  CD-Hülle {f} CD cover
16:03  wie eine Leiche auf Urlaub aussehen to look like death warmed up / over
16:05  Bassgeige {f} bunkhouse bass [Am.] [rare: double bass]
17:11  mittelgroß mid-size {adj}
17:11  Verlinkung {f} linking
17:12  auf gerichtliche Anordnung by court order
17:12  auf gerichtliche Anordnung by warrant of the court
17:12  (insgesamt) betragen to total up to
17:12  auf gerichtliche Anordnung by order of the court
17:12  Versandung {f} siltation
17:12  Verschlammung {f} siltation
17:12  Charmeur {m} wheedler [Am.]
17:12  Schmeichler {m} wheedler [Am.]
17:13  Eigentumsvorbehaltsklausel {f} Romalpa clause
17:13  Eigentumsvorbehaltsklausel {f} retention of title (ROT) clause
17:13  durch hoheitliche Maßnahme by act of sovereign power
17:13  Messeinrichtung {f} measuring instrument
17:13  hoheitliche Maßnahme {f} act of sovereignty
17:13  Suizidbegleitung {f} assisted suicide
17:13  jds. letzte Worte {pl} sb.'s dying words
17:14  Phantásien {n} [im deutschen Buch und Film "Die unendliche Geschichte"] Fantasia [in the film "The Neverending Story"]
17:14  Flitzbogen {m} [ugs.] toy bow
17:14  öffentlicher Auftrag {m} public service remit
17:14  handelsüblich according to custom {adj}
17:14  usancemäßig according to custom {adj}
17:15  Halawa {n} Persian waxing
17:53  Verkippung {f} dumping
18:09  todsicher [ugs.] dead certain {adj}
18:17  Gesellschaftsvertrag {m} social contract
18:31  blöd [ugs.] jerky {adj} [sl.]
18:31  Flitzebogen {m} [ugs.] toy bow
18:32  Gasförderung {f} gas production
18:32  regungslos dead still {adj}
18:33  todmüde sein [ugs.] to be dead tired [Br.] [coll.]
18:33  aus dem Jenseits zurückkommen to come back from the dead
18:33  sich fangen to rise from the dead [fig.]
18:33  sich zu Tode saufen [ugs.] to drink oneself to death
18:33  sich totlachen [ugs.] to laugh oneself to death
18:33  jdn. über alles lieben to love sb. to death
18:33  jdn. zu Tode ängstigen to worry sb. to death
18:33  etw. felsenfest vorhaben to be dead set on sth.
18:33  super [ugs.] dead good {adj} [Br.] [coll.]
18:34  vandalisiert vandalized {adj} {pp}
18:34  eine Schnapsidee sein to be a dead duck [thing]
18:34  total weg sein [ugs.] to be dead to the world
18:34  Das Wunder von Narnia The Magician's Nephew [C. S. Lewis]
18:34  Du selbst bist die Antwort Till We Have Faces: A Myth Retold [C. S. Lewis]
18:34  ziemlich verrückt kind of crazy {adj} [coll.]
18:34  Die große Scheidung / Zwischen Himmel und Hölle The Great Divorce [C. S. Lewis]
18:34  Perelandra Perelandra / Voyage to Venus [C. S. Lewis]
18:35  Prinz Kaspian von Narnia / Wiedersehen in Narnia Prince Caspian [C. S. Lewis]
18:39  stockbetrunken [ugs.] dead drunk {adj}
18:40  Verletzungsgefahr {f} risk of injury
18:45  [geringste Dosis einer Substanz, bei der gerade noch eine Wirkung beobachtet werden kann] lowest observed effect level
18:47  Reflexionsgespräch {n} reflexive discussion
18:48  Suchmeldung {f} announcement about a missing person
18:50  Äquatorialplatte {f} metaphase plate
18:50  Millennium-Entwicklungsziele {pl} Millennium Development Goals
18:51  Schlafstadt {f} overspill town
18:56  sich langsam an seine neue Umgebung gewöhnen to start to adapt to one's new surroundings
18:59  herunterziehen to hike down [Am.]
19:13  Deponieentgasung {f} landfill degasification
19:13  Deponieentgasung {f} landfill gas extraction
19:23  fein gemahlen finely ground {adj}
19:28  Hauptkonkurrent {m} main competitor
19:41  flanschlos flangeless {adj}
19:48  Frachtzentrum {n} cargo centre [Br.]
19:49  Dampftopf {m} [ugs.: Dampfdrucktopf] pressure cooker
19:49  Dampfdrucktopf {m} pressure cooker
19:50  schlagfest impact-proof {adj}
19:51  Gasnutzung {f} gas utilization
19:51  Frachtzentrum {n} cargo center [Am.]
19:55  sich mit etw. zu Tode langweilen to be bored to death with sth.
19:55  Luftwaffenbasis {f} air base
19:55  Anerkennung {f} acknowledgement [Br.]
19:56  elektrolytisch electrolytic {adj}
19:59  Träger {m} eines Patents holder of a patent
19:59  Buckelige {f} humpback [female]
19:59  buckelig humpback {adj}
19:59  Buckeliger {m} humpback
20:00  todsicher [ugs.] dead sure {adj}
20:00  Hausarrest geben to ground [esp. Am.] [coll.]
20:01  Hummel {f} bumblebee [genus Bombus]
20:01  Mir hängt dein ewiges Klagen zum Hals raus. [ugs.] I'm sick to death of all your complaints.
20:02  todsicher [ugs.] [z. B. Investition] copper-bottomed {adj} [Br.] [coll.]
20:02  die grundsätzlichen / wesentlichen Dinge {pl} the basics
20:03  guterzogen well-educated {adj}
20:07  demütigend humbling {adj}
20:07  schlimmes Übel {n} scourge
20:17  eigennützig selfish {adj}
20:57  Normvolumen {n} standard volume
20:57  eigensüchtig selfish {adj}
21:27  Schiwe sitzen to sit shiva
21:28  skalierbar scaleable {adj}
21:28  Verlustmeldung {f} casualty report
21:47  hochohmig high-resistance {adj}
22:02  probritisch pro-British {adj}
22:02  gesundheitsgefährdend hazardous to health {adj}
22:02  basiszentriert base-centered {adj} [Am.]
22:03  basiszentriert base-centred {adj} [Br.]
22:03  zweikanalig two-channel {adj}
22:03  vollisoliert fully insulated {adj}
22:04  unskaliert unscaled {adj}
22:04  teilisoliert partially insulated {adj}
22:04  störungssicher interference-free {adj}
22:04  störsicher interference-free {adj}
22:04  selbstentleerend self-emptying {adj}
22:04  selbstentleerend self-draining {adj}
22:36  Freizeitzentrum {n} leisure centre [Br.]
22:41  halbjährlich biannual {adj}
22:41  alle zwei Jahre biennial {adj}
22:41  tagtäglich everyday {adj}
22:41  täglich everyday {adj}
22:41  alltäglich everyday {adj}
22:43  den Rahmen einer Sache sprengen to go beyond the scope of sth.
22:43  falsch off-key {adj} {adv}
22:43  falsch singen to sing off-key
22:43  geschliffen ground {adj} {pp}
22:43  Zerstreuung {f} diversion
22:43  einer Sache ausweichen to equivocate on sth.
22:44  sie dürfte she might
22:44  egoistisch selfish {adj}
22:46  einer Sache entwachsen to grow out of sth.
22:46  gemahlen ground {adj} {pp}
22:46  Weilchen {n} spell [short period]
22:46  warmer Regen {m} [fig.] windfall [fig.]
22:47  das Grundlegende einer Sache erfassen to grasp the basics of sth.
22:47  demarkierend demarcating {adj}
22:47  dementierend disclaiming {adj}
22:47  gerieben ground {adj} {pp}
22:54  das Wesentliche einer Sache erfassen to grasp the basics of sth.
22:56  verletzter Stolz {m} injured pride
22:57  Fachkenntnis {f} expert knowledge
22:58  Fachgebiet {n} area of expertise
23:02  unkontrollierte Deponieentgasung {f} landfill gas venting
23:17  Lynchen {n} lynching
23:25  wieder verkaufen [alt] to retail
23:25  wiederverkaufen to retail
23:26  Purosicherheitsbank {f} clean safety bench
23:26  Kreuzung {f} hybrid
23:27  Antigone [Sophokles] Antigone [Sophocles]
23:27  wieder vereinigen [alt] to come together again
23:27  wiedervereinigen to come together again
23:27  König Ödipus [Sophokles] Oedipus the King / Oedipus Rex [Sophocles]
23:27  Philoktet / Philoktetes [Sophokles] Philoctetes [Sophocles]
23:27  Ödipus auf Kolonos [Sophokles] Oedipus at Colonus [Sophocles]
23:27  Elektra [Sophokles] Electra [Sophocles]
23:27  Die Trachinierinnen [Sophokles] The Trachiniae [Sophocles]
23:27  einer Sache eine Neigung geben to slant sth.
23:27  Hyppolytos [Euripides] Hyppolytus [Euripides]
23:27  Die Troerinnen [Euripides] The Trojan Women [Euripides]
23:27  wiedervereinigen to reunite
23:28  wiedervereinigen to reunify
23:28  wiederverkaufen to resell
23:28  lyophilisiert lyophilized {adj} [freeze-dried]
23:28  lyophilisiert lyophilised {adj} [Br.]
23:29  wieder verkaufen [alt] to resell
23:29  wieder herrichten [alt] to repair
23:29  wiederherrichten to repair
23:29  wieder herrichten [alt] to redecorate
23:29  wiederherrichten to redecorate
23:30  wiedergutmachen to make up for
23:30  äußerst präzise hyper-accurate {adj}
23:44  ... dient hauptsächlich ... [+Dat] the primary function of ... is ...