| 00:18 |
dramaturgisch |
dramaturgic {adj} |
| 00:43 |
Leerheit {f} |
void |
| 00:45 |
Geschmacksfrage {f} |
matter of taste |
| 00:45 |
ultrahart |
ultra-hard {adj} |
| 00:46 |
Zeitdokument {n} |
contemporary document |
| 00:49 |
Originaldokument {n} |
original document |
| 01:06 |
Handschriftenexperte {m} |
handwriting expert |
| 01:06 |
wärmehärtend |
thermosetting {adj} |
| 01:21 |
Betriebsunfälle {pl} |
accidents in the workplace |
| 01:28 |
Normalarbeitstag {m} |
normal working day |
| 01:28 |
Gefängnisarbeit {f} |
prison labour [Br.] |
| 01:28 |
nutzbringend |
productive {adj} |
| 01:28 |
wärmeaushärtend |
thermosetting {adj} |
| 01:30 |
auf globaler Ebene |
on a global basis |
| 01:30 |
auf globaler Ebene |
on a worldwide basis |
| 01:46 |
Sie haben ein erstaunliches Haus. |
Quite a place you've got here. |
| 01:46 |
Wenn ich an deiner Stelle wäre, würde ich ... |
If I were in your shoes, I would ... |
| 01:47 |
Lebewohls {pl} |
adieux {pl} |
| 01:51 |
..., geschweige denn |
..., far less |
| 01:51 |
Zuviel des Lobes. |
Overpraise, I'm afraid. |
| 01:51 |
gutheißen [Plan, Idee, Vorschlag] |
to favour [Br.] [approve] |
| 01:52 |
für gut halten [Plan, Idee, Vorschlag] |
to favour [Br.] [approve] |
| 02:24 |
Schriftvergleichung {f} |
handwriting examination |
| 02:32 |
launenhaft |
fickle {adj} |
| 02:44 |
Buchexemplar {n} |
copy of a book |
| 03:02 |
Fälschungsvorwürfe {pl} |
accusations of forgery |
| 03:04 |
Handschriftenexpertin {f} |
handwriting expert [female] |
| 04:02 |
Vergnügungssucht {f} |
pleasure addiction |
| 04:02 |
Wohngeld {n} |
home assistance |
| 04:05 |
Wahrheitsgehalt {m} |
truth content |
| 04:05 |
vorurteilsbehaftet |
prejudiced {adj} |
| 04:49 |
Sie können es nicht leiden, wenn ... |
They cannot stand it when ... |
| 04:49 |
Sie mögen es nicht leiden, wenn ... |
They cannot stand it when ... |
| 04:49 |
Sie mögen es nicht, wenn ... |
They cannot stand it when ... |
| 05:18 |
Verkehrsschätzung {f} |
traffic assessment |
| 05:21 |
Hochzeitsgast {m} |
wedding guest |
| 05:22 |
Hochstapelei {f} |
confidence game |
| 05:22 |
Najade {f} |
naiad |
| 05:22 |
von wannen [veraltet] |
whence {adv} |
| 05:23 |
vollmundig |
full-bodied {adj} |
| 05:23 |
etw. einheben |
to lift sth. into position |
| 05:23 |
Nutzungsausfall {m} |
downtime |
| 05:23 |
etw. zu vertreten haben |
to be responsible for sth. |
| 05:30 |
Hochstaplerin {f} |
confidence trickster [female] |
| 05:31 |
Verlagsrechte {pl} |
publishing rights |
| 05:31 |
Veröffentlichungsrechte {pl} |
publication rights |
| 05:48 |
kindlich |
childhood {adj} |
| 05:59 |
Erzählerrolle {f} |
narrator's role |
| 05:59 |
Tagebucheintrag {m} |
journal entry |
| 05:59 |
Tagebucheinträge {pl} |
journal entries |
| 06:00 |
überarbeiten |
to review and edit |
| 06:00 |
Tagebucheintrag {m} |
diary entry |
| 06:02 |
vollinhaltlich |
complete {adj} |
| 06:03 |
Hauptfoyer {n} |
main lobby |
| 06:03 |
Freundschaftsbuch {n} |
friendship book (FB) |
| 06:31 |
Vorkehrungen {pl} |
precautionary measures |
| 06:33 |
Arzt {m} in Facharztausbildung |
resident [Am.] |
| 07:15 |
selbstgemacht |
home made {adj} |
| 07:16 |
handgearbeitet |
hand-made {adj} |
| 07:19 |
hausbacken |
home made {adj} |
| 07:21 |
waldig |
sylvan {adj} |
| 07:25 |
Lebensraum {m} |
living environment |
| 07:28 |
hoffnungsfreudig |
hopeful {adj} |
| 07:49 |
zurückhaltend [unaufdringlich] |
unobtrusive {adj} |
| 08:41 |
beschämend |
abashingly {adv} |
| 08:42 |
verabscheuend |
abhorringly {adv} |
| 08:42 |
Wams {n} [veraltet] |
jacket |
| 08:42 |
schwerer Wasserstoff {m} |
heavy hydrogen |
| 08:44 |
kompromisslos [unerbittlich] |
merciless {adj} |
| 08:45 |
Erwachsenwerden {n} |
transition to adulthood |
| 08:54 |
Erstgericht {n} |
court of first instance |
| 09:14 |
Höhen {pl} |
ups |
| 09:14 |
bekanntgemacht |
made known |
| 09:14 |
Hokuspokus {m} |
hanky-panky [coll.] |
| 09:15 |
vorwärtsgekommen |
made progress |
| 09:15 |
waldig |
bosky {adj} |
| 09:15 |
wirtschaftlich unabhängig |
autarchic {adj} |
| 09:15 |
buschig |
bosky {adj} |
| 09:24 |
Steintafel {f} |
plate |
| 09:25 |
Abholauftrag {m} |
pick-up request |
| 09:25 |
Wald- |
sylvan {adj} |
| 09:25 |
Untergetauchte {pl} |
people in hiding |
| 09:25 |
Kriegsgeschehen {n} |
war-related events |
| 09:25 |
Sie verdient ein Schweinegeld. [ugs.] |
She makes lots of money. [coll.] |
| 09:25 |
Schön weit auf. [beim Zahnarzt] |
Open wide. |
| 09:26 |
Leumundszeuge {m} |
character witness |
| 09:26 |
jdn. aus seinem Büro schmeißen [ugs.] |
to throw / kick sb. out of one's office [coll.] |
| 09:26 |
Vorwiderstand {m} |
pre-resistor |
| 09:26 |
Verfahrensanspruch {m} |
process claim |
| 09:26 |
zentern [österr.] [veraltet] |
to pass the ball to the center [football] |
| 09:28 |
Verfolgter {m} |
persecutee |
| 09:28 |
Alleinheit {f} [All-Einheit] |
all-encompassing unity |
| 09:28 |
unaufdringlich |
discreet {adj} |
| 09:28 |
selbst gemacht [alt] |
home made {adj} |
| 09:28 |
Schwanken {n} |
swaying |
| 09:28 |
Vitium {n} |
cardiac defect |
| 09:29 |
Ausnahmezustand {m} |
emergency rule |
| 09:29 |
Reichspogromnacht {f} |
Night of Broken Glass |
| 09:29 |
Reichspogromnacht {f} |
Crystal Night |
| 09:29 |
Reichspogromnacht {f} |
Pogrom Night |
| 09:29 |
Pogromnacht {f} |
Pogrom Night |
| 09:29 |
Novemberpogrom {n} |
Crystal Night |
| 09:29 |
Novemberpogrom {n} |
Night of Broken Glass |
| 09:30 |
Sondergenehmigung {f} |
exceptional permission |
| 09:30 |
Expansionsdrang {m} |
[urge for territorial expansion] |
| 09:30 |
Judengesetze {pl} |
[laws pertaining to Jews] |
| 09:31 |
Kleister {m} |
paste [glue] |
| 09:47 |
Schtetl {n} |
shtetel [rare] |
| 09:47 |
Schtetl {n} |
shtetl |
| 09:55 |
Boule {n} |
boules |
| 09:57 |
Muss das denn sein? |
Is that really necessary? |
| 09:57 |
Federumstellvorrichtung {f} |
spring blade switch device [Br.] |
| 10:26 |
ich habe kein / keine / keinen |
I haven't (got) any |
| 10:26 |
Hauptbuchhalter {m} |
chief accountant |
| 10:26 |
etw. zu vertreten haben |
to be responsible for sth. |
| 10:27 |
ihr [Dat] |
her [personal pronoun] |
| 10:27 |
langweilig |
blunt {adj} |
| 10:27 |
eingepackt |
boxed in {adj} {pp} |
| 10:52 |
Leichttraben {n} |
rising trot |
| 10:52 |
Verkaufsschlager {m} |
sellout |
| 10:52 |
Nachguss {m} |
recast |
| 10:53 |
unvereinbar |
irreconciliable {adj} [rare: irreconcilable] |
| 10:58 |
auf seinem Konto [ugs.] [fig.: vorzuweisen] |
to one's name |
| 10:59 |
Truthuhn {n} |
wild turkey [Meleagris gallopavo] |
| 10:59 |
Verfolgte {f} |
persecutee [female] |
| 10:59 |
Privatanzeige {f} |
[advertisement placed by a private individual] |
| 10:59 |
Marklager {n} |
white matter |
| 11:00 |
Rechtsetzung {f} |
regulation |
| 11:01 |
Stückwerk sein [fig.] |
to be fragmentary |
| 11:02 |
Stückwerk {n} [fig.] |
imperfect work |
| 11:02 |
in Stücken zu |
in denominations of |
| 11:19 |
maximal anfallender Druck {m} [Grenzdruck im Störungsfall] |
maximum incidental pressure (MIP) |
| 11:32 |
ihr | ihre | ihr |
her [possessive determiner] |
| 11:43 |
sorgt sich |
worries |
| 12:27 |
Druckprobe {f} |
pressure test |
| 12:32 |
Brandverhütung {f} |
fire prevention |
| 12:32 |
Arbeitsplatzbeleuchtung {f} |
workplace lighting |
| 12:33 |
Schleifringkörper {m} |
slip-ring |
| 12:58 |
Butterbrotpapier {n} |
grease-proof paper |
| 12:58 |
Schütz {n} |
contactor |
| 12:59 |
Schaltschütz {n} |
contactor |
| 13:00 |
Umschaltschütz {n} |
changeover contactor |
| 13:14 |
Infanterist {m} |
foot soldier |
| 13:41 |
stückeln |
to patch up [add pieces] |
| 13:43 |
Stückfracht {f} |
mixed cargo |
| 13:43 |
Famulus {m} [veraltet] |
amanuensis |
| 13:44 |
Verräter {m} |
sellout [coll.: traitor] |
| 14:20 |
Schneiderbüste {f} |
dressmaker's dummy |
| 14:33 |
He! |
Hey! |
| 14:47 |
Hallenkran {m} |
indoor crane |
| 14:50 |
Preisstand {m} |
price level |
| 15:40 |
Störfallverordnung {f} |
Hazardous Incident (Reporting) Ordinance |
| 15:40 |
nachleuchtende Materialien {pl} |
luminescent materials |
| 15:41 |
Lastgang {m} [Gas] |
load course |
| 15:41 |
Preisabrechnung {f} |
pricing |
| 15:41 |
Brückenbau {m} |
bridge engineering |
| 15:41 |
Stahlhochbau {m} |
structural steelwork |
| 15:41 |
Holzbau {m} |
timber technology |
| 15:41 |
Mischbautechnologie {f} |
mixed building technology |
| 15:41 |
Tragkonstruktionen {pl} |
structural engineering |
| 15:41 |
Verbundbau {m} |
composite construction |
| 15:41 |
Die Preise verstehen sich netto. |
The prices are to be understood net. |
| 15:41 |
quartalsweise |
by the quarter {adv} |
| 15:41 |
Beizpaste {f} |
pickling paste |
| 15:41 |
Fertiganstrich {m} |
finish coat |
| 15:42 |
Butterbrotpapier {n} |
sandwich paper |
| 15:42 |
Kerntuch {n} [bes. im Klavierbau] |
bushing cloth |
| 15:42 |
improvisieren |
to busk it [coll.] |
| 15:42 |
Buße {f} [schweiz.: Geldbuße] |
fine |
| 15:47 |
[schweres wasserabweisendes Wolltuch oder kurzer schwerer Mantel] |
mackinaw [Am.] |
| 15:48 |
Dreiecksgeschäft {n} [EU-Umsatzsteuerrecht] |
triangulation |
| 15:51 |
[australische Folkgruppe] |
bush band [Aus.] |
| 15:53 |
Altersvorsorge {f} |
old-age provision |
| 15:54 |
Geschäftssinn {m} |
business acumen |
| 15:54 |
Verkehrswegebau {m} |
traffic route engineering |
| 15:54 |
Verketzerung {f} |
denouncing |
| 15:54 |
[australische Folk-Ballade] |
bush ballad [Aus.] |
| 15:54 |
Kombination {f} |
hybrid |
| 15:55 |
Uhrmacherin {f} |
watchmaker [female] |
| 15:55 |
Provinzialismus {m} |
parochialism |
| 15:56 |
halal [nach den islam. Regeln geschlachtet bzw. zubereitet] |
halal {adj} |
| 15:56 |
Immortelle {f} [Strohblume] |
immortelle |
| 15:56 |
Haustarifvertrag {m} |
company agreement [wage agreement] |
| 15:57 |
Bundesgesetz {n} über Schuldbetreibung und Konkurs (SchKG) [schweiz.] |
Swiss Debt Enforcement and Bankruptcy Law (SchKG) |
| 17:19 |
Verkehrswasserbau {m} |
navigable waterway construction |
| 17:24 |
das lyrische Ich |
poetic persona |
| 17:39 |
Verkehrstod {m} |
roadkill |
| 17:40 |
Lehrbefähigungsnachweis {m} |
Certificate of Educational Competence |
| 18:04 |
Minztabletten {pl} |
breath mints |
| 18:16 |
Seebehörde {f} |
admiralty |
| 18:28 |
Erforderlichkeit {f} |
necessity |
| 18:28 |
Sprecherausschuss {m} der leitenden Angestellten |
representative body for executive staff |
| 18:29 |
Verfügen Sie sich auf Ihr Zimmer! [veraltet] |
Go to your room! |
| 18:30 |
... . Mehr dazu später. |
..., of which more later |
| 18:31 |
Willkommenstrunk {m} [veraltet] |
cup of welcome [archaic] |
| 18:32 |
Alternativwirklichkeit {f} |
alternative reality |
| 18:34 |
aufgemotzt [Auto] |
pimped out |
| 18:35 |
offensiver Mittelfeldmann {m} |
attacking midfielder [football] |
| 18:38 |
Trödel {m} [auf einem Markt] |
jumble |
| 18:40 |
Onkel Toms Hütte |
Uncle Tom's Cabin [Harriet Beecher-Stowe] |
| 18:50 |
Mischung {f} |
hybrid |
| 19:01 |
Erdbeereis {n} |
strawberry ice cream |
| 19:05 |
serienmäßig |
standard {adj} [without extras] |
| 19:06 |
Hökerin {f} |
hawker [female] |
| 19:09 |
standardisiert |
standard {adj} |
| 19:10 |
Es muss er gewesen sein. |
It must have been him. |
| 19:11 |
aufgeräumt [ordentlich] |
tidy {adj} |
| 19:12 |
normiert |
standard {adj} [normalized] |
| 19:12 |
mustergültig |
exemplary {adj} |
| 19:14 |
normgerecht |
standard {adj} |
| 19:42 |
Mannschaft {f} |
side [team] |
| 19:51 |
siegreich |
conquering {adj} |
| 19:57 |
Horde {f} |
crowd |
| 19:59 |
Trottel {m} |
berk [Br.] [coll.] |
| 20:00 |
Schwanz {m} [vulg.: Penis] |
zune [Can.] [vulg.: penis] |
| 20:00 |
Schwanz {m} [vulg.: Penis] |
todger [Br.] [vulg.: penis] |
| 20:01 |
normoton |
normotensive {adj} |
| 20:01 |
maßgebend |
standard {adj} |
| 20:02 |
Norm- |
standard {adj} |
| 20:03 |
Maßabteilung {f} |
bespoke department |
| 20:03 |
maßgeschneidert |
custom-made {adj} |
| 20:04 |
Stück {n} Weg |
part of the way |
| 20:04 |
Meisterin {f} |
champion [female] |
| 20:04 |
Das muss ich nicht machen. |
I don't have to do it. |
| 20:05 |
Bastelgeschäft {n} |
arts and crafts shop |
| 20:14 |
Halva {n} [spv.] |
halva |
| 20:14 |
Halwa {n} |
halva |
| 20:15 |
die Niederlande {pl} [nicht der heutige Staat] |
the Low Countries |
| 20:16 |
Bruderherz {n} [veraltet, noch scherzh.] |
dear brother |
| 20:16 |
Schwanz {m} [vulg.: Penis] |
chopper [Br.] [vulg.: penis] |
| 20:18 |
Was grinst du so? [ugs.] |
Why're you grinning? |
| 20:18 |
Laubengang {m} |
pergola |
| 20:18 |
etw. angemessen sein |
to be all of a piece with sth. |
| 20:20 |
mustergültig |
perfect {adj} |
| 20:20 |
Veneer {n} |
veneer |
| 20:22 |
Leerfischen {n} |
empty fishing |
| 21:09 |
mustern [inspizieren] |
to inspect [troops] |
| 22:15 |
erfolglos |
to no avail {adj} {adv} |
| 22:18 |
irreduzibel |
irreducibly {adv} |
| 22:20 |
Schnitzel {m} {n} |
shred |
| 22:20 |
Schnitzel {m} {n} |
chipping |
| 22:21 |
Holzbock {m} [Sägebock] |
sawing trestle |
| 22:21 |
kostenfrei |
free of cost {adj} {adv} |
| 22:21 |
Marsch {f} |
fen |
| 22:22 |
Überwachungszeitgeber {m} |
watchdog timer |
| 22:26 |
verzahnen |
to dovetail |
| 22:33 |
Zusammentreiben {n} |
mustering [of sheep, cattle] |
| 22:33 |
dampfend |
steaming {adj} |
| 22:33 |
darlegend |
explaining {adj} |
| 22:34 |
demokratisierend |
democratizing {adj} |
| 22:34 |
dahinsiechend |
ailing {adj} |
| 22:34 |
demokratisierend |
democratising {adj} [Br.] |
| 22:37 |
besamt |
inseminated {adj} {pp} |
| 22:38 |
verbraucht |
consumed {adj} {pp} |
| 22:38 |
Das muss man wissen. |
You need to know that. |
| 22:39 |
darauffolgend |
subsequently {adv} |
| 22:39 |
Seelenwanderung {f} |
metempsychosis |
| 22:39 |
Zusammentreiben {n} |
muster [of sheep, cattle] [Aus.] [NZ] |
| 22:40 |
zusammentreiben |
to muster [sheep, cattle] |
| 22:40 |
Was grinst du so? [ugs.] |
What're you grinning at? [coll.] |
| 22:40 |
kaputt [ugs.: erschöpft] |
dead {adj} [coll.: exhausted] |
| 22:57 |
durcheinanderkommen |
to get in a fuddle |
| 22:57 |
durcheinanderkommen |
to tangle up |
| 22:57 |
durcheinanderkommen |
to tangle |
| 23:13 |
Die Leitung brach zusammen. |
The line went dead. |
| 23:18 |
Bitte überweisen Sie den Saldo. |
Kindly remit the balance. |
| 23:20 |
durcheinanderbringen |
to disturb |
| 23:21 |
durcheinanderbringen |
to disorganise [Br.] |
| 23:22 |
etw. durcheinanderbringen |
to mess sth. up [arrangements, plans] |
| 23:28 |
nieder |
base {adj} |
| 23:30 |
Er ließ mich die ganze schwere Arbeit allein machen. |
He let me do all the hard work alone. |